Agonir n’est pas français. Quelques personnes se sont imaginé parler plus purement en disant: agoniser quelqu’un d’injures; mais malheureusement cette expression ne vaut pas mieux que la première. Agoniser est toujours neutre, et ne peut jamais, par conséquent, signifier mettre à l’agonie, comme on voudrait qu’il le fît dans la locution que nous venons de citer.
AGRICULTEUR.
«Néologique et barbare, culteur n’étant pas français; dites agricole.» (Boiste.)
«Agricole n’est jamais qu’adjectif. La raison de M. Boiste pour rejeter ce mot est très-mauvaise: c’est que le composant culteur n’est pas français. Dans législateur lateur n’est pas français, et législateur est bon. Et puis cole n’est pas plus français que culteur.» (Ch. Nodier. Examen crit. des Dict.)
Malgré cette excellente réfutation de l’opinion de M. Boiste sur le mot agriculteur, nous avons vu tout récemment reproduire cet article de son dictionnaire dans un ouvrage de grammaire, où le dernier des deux vers suivans de Delille est blâmé:
Et, content de former quelques rustiques sons,
A nos agriculteurs je donne des leçons.
Est-ce bien là du goût? ne serait-ce pas plutôt du purisme, et, qui plus est, du purisme très-ridicule?