Locut. vic.Avec ça que je m’ennuie.
Locut. corr.Et puis je m’ennuie.

Dans le grand nombre d’expressions ridicules que nous entendons dans la conversation, dans celle même de gens instruits, n’oublions pas de placer celle-ci au premier rang. Un auteur assez distingué disait dernièrement: il ne vient pas... je suis d’une impatience! avec ça que je suis pressé! Cet auteur n’aurait-il pas parlé d’une manière tout aussi claire, et surtout bien plus correcte, en disant: je suis si pressé!


CACAPHONIE.

Locut. vic.Quelle cacaphonie cela fait!
Locut. corr.Quelle cacophonie cela fait!

De kakos, mauvais, et phônê, son, on a dû faire cacophonie, et non cacaphonie. Aussi la première de ces deux expressions est-elle seule correcte.


CACHETER, CARRELER, BECQUETER, FICELER.

Locut. vic.Je cachte une lettre; on carle ma chambre; cet oiseau vous becqte; fice-le ce paquet.
Locut. corr.Je cachette une lettre; on carrelle ma chambre; cet oiseau vous becquette; ficelle ce paquet.

Les verbes terminés à l’infinitif par eler, eter, doublent la consonne l ou t devant l’e muet. C’est donc faire des solécismes que de prononcer je cachte, on carle, etc.