Jà por Faus-Semblant ne lessast12623.
Que sovent ne la confessast;
Et par si grant dévocion
Faisoient lor confession,
Que deus testes avoit ensemble
En ung chaperon, ce me semble.
De bele taille la devis,
Mès ung poi fu pale de vis;
El resembloit, la pute lisse,
Le cheval de l'Apocalypse,
Qui senefie la gent male
D'ypocrisie tainte et pale:
Car ce cheval sor soi ne porte
Nule color, fors pale et morte.
D'itel color enlangorée
Iert Astenance colorée;
De son estat se repentoit,
Si cum ses vis representoit.
De larrecin ot ung bordon[45]
Qu'el reçut de Barat por don,
De triste pensée roussi:
Escharpe ot plaine de soussi.
Quant el fu preste, si s'en torne
Faus-Semblant, qui bien se ratorne,
Et aussi cum por essoier,
Vestuz les dras frere Sohier.
La chiere ot moult simple et piteuse,
Ne regardéure orguilleuse
N'ot-il pas, mès douce et peisible:
A son col porroit une bible.
Après s'en va sans escuier,
Mès por ses membres apuier

[p.151]

Et lui faisait maint beau sermon.12729.
Que Faux-Semblant en fût ou non
Content, toute était son entente
A confesser sa pénitente,
Et par si grand' dévotion
Ils faisaient leur confession,
Que deux têtes avaient ensemble
En un chaperon, ce me semble.
De belle taille je la vis,
Mais un peu pâle à mon avis;
Elle semblait, la chaude lice,
Le cheval de l'Apocalypse,
Symbole de tous ces cafards
Aux visages teints et blafards;
Car ce cheval sur soi ne porte
Nulle couleur fors pâle et morte.
Ce langoureux et morne fond
Teignait son visage et son front,
Et cette créature blême
Semblait honteuse d'elle-même.
De larcin était son bourdon[45b],
Que lui donna Mensonge en don,
Plein de tristes pensers, de peine,
A l'écharpe de soucis pleine.
Ailleurs, comme pour essayer
La robe de frère Soyer,
Faux-Semblant s'en vêt et s'atourne,
Et vers Abstinence retourne.
Il a les traits humbles, piteux;
Son regard n'est point orgueilleux,
Mais doux au contraire et paisible,
Et pend à son col une bible.
Seul il s'en va sans écuyer,
Mais, pour ses membres appuyer,

[p.152]

Ot ausinc cum par impotence12655.
De traïson une potence;
Et fist en sa manche glacier
Ung bien tranchant rasoer d'acier,
Qu'il fist forgier à une forge
Que l'en apele cope-gorge,
Tant va chascun et tant s'aprouche,
Qu'il sunt venu à Male-Bouche
Qui à sa porte se séoit.
Tretous les trespassans véoit,
Les pelerins choisist qui viennent,
Qui moult humblement se contiennent.


LXV
Com Faulx-Semblant et Abstinence
Pour l'Amant s'en vont sans doubtance
Saluer le faulx Male-Bouche
Qui des bons souvent dit reprouche.
Encliné l'ont moult humblement;
Astenance premierement
Le salue, et de li va près;
Faus-Semblant le saluë après,
Et cil eus: mès onc ne se mut,
Qu'il nes douta, ne ne cremut:
Car quant véus les ot où vis,
Bien les congnut. Ce li fu vis
Qu'il congnoissoit bien Astenance,
Mès n'i sot riens de contraignance,
Ne savoit pas que fust contrainte
Sa laronnesse vie fainte;

[p.153]

Il tient, comme par impotence,12763.
De trahison une potence,
Et dans sa manche il a glissé
Un rasoir d'acier aiguisé,
Qu'il fit forger en une forge
Que l'on appelle coupe-gorge.
Ainsi, tous deux clopin-clopant,
Ils s'en allèrent cheminant,
Tant que du castel s'approchèrent,
Et Malebouche rencontrèrent
Qui sur sa porte se tenait
Et tous les passants regardait.
Il voit nos pèlerins qui viennent,
Qui moult benoîtement se tiennent.