—N'est-ce pas assez que je prêche moi-même d'exemple, et que je m'abstienne de toute espèce de contrainte à l'égard des beautés que nous avons capturées! M'avez-vous vu m'en réserver une seule, et chercher à me faire la part du lion, dans le partage que j'aurais pu ordonner?
—Non, mon commandant, bien loin de là; et quand bien même, une supposition, il vous aurait pris fantaisie de vous marquer un petit lot bien gentil dans la marchandise, ce ne serait pas encore une raison pour que tout notre monde tombât sur le reste comme un grain du Nord-Ouest sur un navire qui a les perroquets dessus.
—Faisons notre métier de corsaires avec activité, puisque nous sommes condamnés à le faire; mais sachons aussi ne l'exercer qu'avec dignité et générosité… Cette maxime a toujours été la mienne, et j'espère qu'elle deviendra bientôt la vôtre… d'autant plus que j'ai sur notre cargaison féminine, des vues qui s'accordent mieux que je ne puis encore le dire, avec ma maxime…
—Oh! dès l'instant que vous avez des vues, commandant, tout est dit et les choses iront rondement et d'aplomb.
—J'aurais pu, dans cette circonstance, convoquer le conseil du bord et lui communiquer mes idées; mais la scène qui a eu lieu dans la dernière séance, m'a fait prendre la résolution de ne plus rassembler ces messieurs pour leur demander des avis dont je puis si aisément me passer.
—Et vous avez eu raison, commandant. A votre place, j'aurais été cent fois plus sévère que vous, permettez-moi de vous l'assurer avec ma bonne grosse franchise.
—Voici mon projet grosso modo, comme on dit…
—Oui, rosse au mot haut, j'entends bien, quoique je n'entende pas beaucoup l'espagnol. Rosse-les au premier mot trop haut: c'est une bonne consigne, celle-là.
—Les familles, les parens des femmes que nous possédons, sont riches, ai-je pensé!
—Je crois bien! tous ces gros parias qui ont joué toute la nuit à bord de nous, avaient des onces d'or plein la poche de leurs beaux habits noirs.