—Pour croiser au vent? Et pourquoi, triple lofia, ne m'as-tu pas dit cela tout de suite?…»
Et, en prononçant ces derniers mots, mon officier de corsaire bondit comme un cabri, de notre pont dans son canot, en criant à ses gens: Pousse au large; et le canot, en un clin-d'œil, regagne le brick qui, après avoir rehissé son embarcation sur ses palans, évente son grand hunier et laisse arriver en se couvrant de toile pour faire route vent arrière.
La voix que la première nous avions entendue, résonna de nouveau dans un porte-voix pour adresser ces paroles à notre capitaine caboteur, devenu encore plus attentif, s'il est possible, qu'il ne l'avait été jusque-là.
«Dis donc, patron Gombeaux[3], si par hasard tu rencontres ton gueux de capitaine du Hamlet avant moi, n'oublie pas de lui dire de ma part, entends-tu bien, que je le cherche pour lui clouer les oreilles à la pomme de mon grand mât et pour faire amarrer son pavillon au-dessous de ma poulaine… Entends-tu, Jean-Fesse?
[3] Terme de mépris dont on se sert quelquefois aux Antilles, pour désigner les pauvres petits capitaines caboteurs qui s'imaginent être quelque chose de plus que des patrons de barque.
—Oui, mon commandant, j'entends bien et je n'oublierai pas la commission si je le rencontre, mais vous le verrez sans doute avant que j'aie cet honneur: il a dû courir plein nord!…
—C'est bon, c'est bon… Il va me payer, le chien, le tour qu'il a joué à l'Invisible.»
Et le corsaire déployant, comme un faucon qui étend ses ailes, ses bonnettes hautes et basses, s'éloigna de nous avec la rapidité d'un nuage noir poussé par la brise sur la surface de la mer qu'il obscurcit au loin…
«Oui, oui, racaillassasse, se prit à marmotter notre patron dès qu'il crut le brick assez loin pour pouvoir se permettre sans danger de faire le fendant à bord de son petit sloop. Oui, oui, attends-moi là, je remplirai ta belle fichue commission, avaleur d'oreilles crues…, compte là-dessus, et en attendant mange des gourganes… Elle est belle, va, ta commission, pour en parler tout bêtement au capitaine du Hamlet… Mais c'est qu'au moins il le ferait comme il le dit, ce nègre maron de Trompeloup… Le scélérat a le nez si fin! Il a senti bien sûrement quelque chose sur l'eau, car je parierais ma tête à couper, qu'il n'a pas pris un double équipage, comme il en a un, pour le plaisir seulement de compter plus de monde à l'appel à son bord et de se faire manger plus vite les vivres de sa cambuse…
—Et pensez-vous, demandai-je au patron que je voyais tout disposé à jaser long-temps sur le compte du pirate, pensez-vous que ce brick, en attaquant la corvette danoise, fût peut-être plus heureux contre elle que ne l'a été l'Oiseau-de-Nuit?