—Un hébété déguisé en très sérénissime gouverneur!
—Aimeriez-vous mieux qu'un très sérénissime gouverneur fût déguisé en hébété?
—Eh! par Abraham, moi, j'aimerais beaucoup mieux qu'il ne fût question de les déguiser en rien du tout, ni l'un ni l'autre, ni vous. L'inconcevable fantaisie que vous pouvez vous vanter d'avoir là, seigneur capitaine, et la terrible sottise que vous m'exposez à commettre aujourd'hui pour l'amour de vous! Sachez donc bien que cette nuit même, le noble gouverneur de la capitainerie générale de Matanzas se marie, et que toutes ces plaisanteries de carnaval, avant les jours gras, risquent beaucoup de ressembler à une bien criminelle dérision. Tenez, plus je réfléchis à ce que vous avez la bonté de vouloir me faire faire, et plus je suis tenté de croire que vous avez résolu de me faire damner là haut ou crucifier ici-bas… Mais ce qui me console un peu dans tout cela, c'est qu'au moins je m'expose à ne me damner que pour quelque chose de bon.
«Le premier costume de padre missionnaro qui sortit des mains de l'artiste, fut pour moi. Je le capelai de suite; et la tête recouverte d'un large chapeau relevé des deux bords comme le fond d'un hunier sur le milieu de la vergue, j'allai, quoiqu'il fît encore grand jour, essayer l'effet de mon travestissement dans les rues de la ville.
«Chacun faisait alors la siesta, et les quais, vers lesquels je dirigeai d'abord mes pas, et sur lesquels le soleil frappait encore en plein, étaient à peu près déserts. Arrivé devant la maison qu'habitait Padilla, je me plaçai à peu de distance de ses fenêtres, les bras croisés sur la poitrine, et imitant de mon mieux, dans cette ridicule position, la fainéantise et l'hypocrisie de ces religieux mendians qui, pour mortifier leur chair, à ce qu'ils prétendent, s'amusent chaque jour à aller tomar el sol, pendant que les autres paresseux passent leur temps à fermer l'œil, étendus nonchalamment dans leurs hamacs ou sur leurs nattes. Une bonne heure au moins, je restai planté comme un mât de pavillon, sur le milieu de la promenade où je m'étais établi pour tâcher d'observer à mon aise et avec sécurité ce qui pouvait se passer dans la maison de la jeune et malheureuse fiancée. Padilla enfin se montra à sa croisée, au bout de cette éternelle heure de station. Elle était parée, la pauvre fille, comme une de ces victimes, qui n'attendent que l'ordre du sacrificateur pour aller se faire immoler au pied des autels où se prépare leur propre supplice. La sensible et intelligente sénora, malgré le long manteau brun dont j'étais enveloppé, et le large emplâtre qui couvrait le coup de sabre que Cotumbo m'avait donné sur le nez, me reconnut, ou pour mieux dire, me devina en un clin-d'œil, par l'effet sans doute de cet instinct merveilleux que la passion seule peut inspirer aux jeunes personnes dont le tact naturel a été perfectionné par une éducation soignée. Elle fit même mieux encore que de me reconnaître; elle me comprit avant que j'eusse le temps de lui faire aucun signe ou de lui adresser le moindre petit mot. Ma présence inattendue à Matanzas, sous l'étrange accoutrement qui me cachait à tous les autres yeux, venait de lui révéler toutes mes intentions et mes espérances. C'est une si admirable et si inconcevable chose que le magnétisme amoureux! Ah mes amis, il faut avoir passé par là, une fois au moins en sa vie, pour croire à de tels prodiges! Aussi je crois maintenant, ou que le diable m'enlève, aux miracles inexplicables du sentiment, comme les chiens aux coups de bâton. Ce sont là de ces choses auxquelles on ajoute foi, non parce qu'on en est convaincu, mais parce qu'on les a éprouvées de façon à ne plus vous laisser aucun doute.
«Pour en revenir à mon affaire, je vous dirai que les croisées de mon enchanteresse, qui s'étaient entrouvertes si lentement pour moi, se refermèrent brusquement dès que mon enchanteresse m'eut vu. Ma tendre amante m'avait paru désespérée sous sa riche et belle toilette de fiancée. C'était la mélancolie en personne, recouverte de perles et de diamans, et le feu des regards de cette triste amie, plus encore que le feu des diamans dont elle était parée, venait de rallumer dans mon cœur toute l'ardeur de mon ancien amour. Je l'arracherai, me dis-je alors, au sort cruel qu'on lui destine, dussé-je payer de ma vie l'imprudence et l'audace de ma tentative. Et qu'est-ce que la vie, au bout du compte, au prix du bonheur que l'on cherche en exposant ses jours! Pour un mot de travers, pour un peu d'or dont je serai peut-être embarrassé après l'avoir enlevé, je risquerais cent fois de me faire tuer sottement et follement, et j'hésiterais pour satisfaire la première passion que j'aie jamais ressentie, à braver un coup de dague ou de poignard! Allons, vite à la besogne, compère, et travaillons surtout proprement et sans perdre une minute en inutiles réflexions! Rempli d'impatience et de résolution, je retournai chez mon juif travestisseur où je trouvai mes sept nobles compagnons accastillés en missionnaires, s'égayant fort, à moitié ivres qu'ils étaient, de la transformation que je venais de leur faire subir. L'israëlite, enchanté de ma libéralité, leur avait payé bouteille en mon absence pour boire à ma santé et à la sienne, l'impudent! J'empêchai qu'ils ne se grisassent tout-à-fait, car il ne me les fallait qu'entre deux vins. La nuit, une nuit douce et charmante descendit sur nous, avec l'épaisse obscurité qui devait cacher et favoriser l'exécution de mon projet; je grillais déjà d'ardeur. Minuit sonna, et je commençai à trembler d'inquiétude et d'anxiété. C'était l'heure de la noce, et aussi l'instant d'avoir du courage, de l'audace et de la présence d'esprit, toutes choses difficiles à avoir au moment nécessaire, quand la passion vous travaille le cœur. J'attrape sous le bras l'idiot que j'ai fait recrépir en gouverneur dans la boutique du drapier. Je lui envoie en grand sur les épaules une ample mantille noire, et soutenu de mon armée de réserve de moines matelots en goguette, je me porte en toute hâte et de ma personne, à l'entrée de l'église où les futurs mariés devaient bientôt arriver en fendant la foule attirée sur le lieu de la nocturne cérémonie, au carillon étourdissant de toutes les cloches de la ville. Un lourd carrosse roule, s'approche, s'arrête: d'autres voitures suivent à la file, et s'arrêtent une à une comme lui. A la lueur d'une douzaine de torches résineuses, les fiancés descendent les premiers des chars panachés qui les ont transportés, à côté des papas, des mamans et des invités de la noce. Attrape à manœuvrer finement, dis-je au même moment aux gens de ma fidèle escorte, cachés dans le gros de la multitude. Et voilà à ce mot d'avertissement, que d'un triple et souple revers de main, bien appliqué à bloc, nous vous envoyons s'éteindre dans le ruisseau, les torches qui devaient servir de flambeaux à ce brillant hyménée. La foule des assistans, des amis et des curieux, se met alors à pousser un cri général d'épouvante et de surprise, en barbottant dans les ténèbres que nous avons faites autour de nous. Je vous saisis incontinent par le milieu de son individu, le vrai gouverneur tout effaré qui se débat et qui hurle comme un possédé, sans pouvoir être reconnu, ou même entendu dans la bagarre universelle; et je vous empaquète son excellence, quoi qu'elle dise ou qu'elle fasse, dans la mantille noire que je viens d'arracher à mon idiot habillé en gouverneur. Tous mes faux padres s'avancent et m'environnent sans souffler le mot, sans pousser un soupir: je leur livre bien et duement emballé, le corps frétillant de l'illustre futur dont ils étouffent les gémissemens comme ils peuvent; et d'un coup de pied au derrière, je vous lance subito dans le sein de l'église catholique, l'imbécile Jocoso que l'on prend d'abord, à son déguisement, pour le gouverneur égaré que l'on cherchait une minute auparavant au milieu de la confusion générale. Grâce à cette substitution de personne, à cette pierre d'attente jetée adroitement à la crédulité de la masse qui obstrue tumultueusement les portes du temple, j'eus tout le temps nécessaire d'attirer à moi la frémissante Padilla qui, en me reconnaissant pour son ravisseur, ne demanda pas mieux que de se laisser enlever par moi et par mes complices. Une tunique brune jetée sur son éclatante parure, dérobe cet astre de l'hymen à tous les yeux, trompés, éblouis ou consternés, et vite nous voilà filant ensemble par le chemin direct qu'ont déjà enganté mes matelots pour transporter mystérieusement vers le rivage notre gouverneur qui continue à gigoter tant qu'il peut dans les langes dont on a eu soin d'entortiller sa seigneurie rebelle. Je n'essaierai pas de vous peindre ici mon bonheur et mon anxiété pendant notre trajet rapide de Matanzas au canot qui nous attendait sur le bord de la mer, en face même de ma goëlette. Il me suffira de vous dire, pour vous donner une idée de mon indescriptible félicité, que j'étais content et fier comme un roi de Castille, et Padilla cent fois plus heureuse qu'une princesse des Asturies.
«A une heure du matin, la petite embarcation que j'avais eu soin de faire tenir prête à nous recevoir dans le cas probable du succès, ou dans le cas possible d'une retraite, nous ramenait victorieusement à bord de la Casilda. La mer était calme, la nuit sombre et le ciel serein. On aurait dit que tout autour de nous partageait ma suprême félicité; les gens de mon équipage eux-mêmes ne se tenaient pas d'aise. On eût pu croire, en les voyant si joyeux et si satisfaits, que c'était pour le propre compte de leur bonheur qu'ils venaient de travailler, quand ce n'était que pour me rendre heureux qu'ils avaient comme moi exposé leur vie, les pauvres diables.
«Après avoir remis le pied sur le plabord de mon navire, je jugeai à propos de me découvrir dans toute ma gloire aux yeux stupéfaits du gouverneur devenu mon prisonnier de guerre ou de noces. Il était assez temps, ce me semble, de lui expliquer le mystère de son enlèvement, et de lui apprendre, ne fût-ce que pour me donner le plaisir de la vengeance, à quels ennemis il venait d'avoir affaire. Je criai, pour entrer de suite en conversation, aux oreilles encore tout abasourdies de son Altesse:
—Eh bien, seigneur gouverneur de Matanzas, reconnais-tu maintenant sur mes épaules, la tête que ton lâche Cotumbo t'avait promis d'apporter à tes pieds?
—Salvage!… s'écria à ces mots terrifians le gouverneur hébété… Et Cotumbo, ajouta-t-il ensuite machinalement, qu'est-il devenu?…