—De quels retranchemens voulez-vous parler?
—Mais des retranchemens ordinaires en pareille circonstance; cela s'entend.
—C'est que cela ne s'entend pas du tout, au contraire.
—Quand je dis dans ses derniers retranchemens, je veux dire que vous ne pousserez pas les choses in extremis.
—Ah! voilà que vous parlez latin aussi?
—Et morbleu oui, puisque vous faites semblant aujourd'hui de ne pas entendre le français. En vérité, je crois que vous finiriez par me faire dire des bêtises, tant vous paraissez vouloir me taquiner depuis une heure!
—Voyons, mon brave capitaine, ne nous fâchons pas pour si peu de chose. Vous paraissez maintenant craindre que je ne pousse les choses trop loin. Eh bien! je me sens de si bonne composition, que, par déférence pour vous, je vous promets de ne pas employer les grands moyens auprès de la petite, et de ne me laisser aller qu'à la plus simple séduction. Car vous entendez bien que si elle se montre favorable à mes petites avances, je ne pourrai pas, en bonne conscience, faire ce qui s'appelle le cruel; ce serait ridicule.
—Si ce n'est que cela, je suis tranquille et complètement rassuré sur les suites de l'action.
—Rassuré! rassuré! Il faudra voir si vous aurez eu sujet de l'être.
—J'en mettrais certes déjà ma main au feu.