—Au fait, c'est M. Pipelet que ça regarde, dit Mme Séraphin; il va m'expliquer ça, lui.
Alfred poussa une sorte de gémissement sourd, inarticulé, en agitant son chapeau tromblon.
Cette pantomime signifiait qu'Alfred se reconnaissait incapable de rien expliquer aux autres, étant suffisamment préoccupé d'une infinité de problèmes plus insolubles les uns que les autres.
—Ne faites pas attention, madame Séraphin, reprit Anastasie. Ce pauvre Alfred a sa crampe au pylore, ça le rend tout chose... Mais qu'est-ce que c'est donc que cet écriteau dont vous parlez... peut-être celui du rogomiste d'à côté?
—Mais non, mais non; je vous dis que c'est un petit écriteau accroché tout juste au-dessus de votre porte.
—Allons, vous voulez rire...
—Pas du tout, je viens de le voir en entrant; il y a dessus écrit en grosses lettres: PIPELET ET CABRION FONT COMMERCE D'AMITIÉ ET AUTRES. S'adresser au portier.
—Ah! mon Dieu!... il y a cela écrit au-dessus de notre porte! Entends-tu, Alfred?
M. Pipelet regarda Mme Séraphin d'un air égaré; il ne comprenait pas, il ne voulait pas comprendre.
—Il y a cela... dans la rue... sur un écriteau? reprit Mme Pipelet, confondue de cette nouvelle audace.