(Rois, p. 37.)
Il fallait prononcer «vendrome, et en votre merci nous mettrons.»
Le traître Ganelon, ambassadeur de Charlemagne, se présente à Saragosse devant le roi sarrasin Marsile,
Et dist al rei: Salvez seiez de Deu
Li glorius que devum aurer.
(Roland, st. 32.)
Lisez: Et dit au rei: Sauvez seiez de Deu li gloriou que devome aourer. Quem debemus a(d)orare.
Dans un autre passage, Marsile et ses courtisans conspirent l'assassinat de Roland, n'importe par quel moyen ni à quel prix:
Seit qui l'ociet, tute pais puis aueriomes[82].
(Roland, st 28.)