(Rois, I, p. 37.)

Et l'endemain revois au bos

Si me recarche l'en le dos.

(De l'Asne et dou Chien.)

On trouve aussi Ogier de Danemarche. Le ch ayant le son dur du k (voy. p. [52]), marche sonnait marke; et voilà comment l'Adane-Marche devint le Danemarck. Danemarche (Danemarke) était le cri de guerre d'Ogier:

Mult hautement Danemarche rescrie.

(Ogier, v. 12541.)

On ne peut douter de la confusion de ces épithètes, l'Ardenois, le Danois. Ogier, qui porte dans le titre du poëme celle d'Ardenois, porte presque partout dans les vers celle de Danois. Il y a pourtant quelques exceptions, par exemple au vers 1345:

Karaheus a l'Ardenois apelé:

Diva, Ogier, que as tu empensé?