C'est à ces faiseurs de galimatias double qu'est abandonnée la police de notre langue; ce sont là nos instructeurs, et les juges en dernier ressort de Molière, de Pascal, de tous nos grands écrivains! Il fallait effectivement moins de génie pour composer Tartuffe ou les Lettres provinciales que pour comprendre le pronom ou dans une localité morale.
Voici la règle suivie, sans conteste, jusqu'au milieu du XVIIIe siècle: a, y, ou, sont trois termes corrélatifs; où va l'un des trois, les deux autres vont également.
Essayez ce principe à tous les exemples cités de Molière, de Corneille, etc., vous reconnaîtrez qu'il s'y adapte et les résout. On dit: Consentir à quelque chose; j'y consens:—«C'est une chose où je ne puis consentir.»
(MOLIÈRE.)
Exposer quelqu'un au mépris; Vous l'y exposez:—«L'affront où ton mépris l'expose.»
(Idem.)
Penser à quelque chose: J'y pense:—«Où pensez-vous, frère Symon?»
(RUTEBEUF.)
Avoir égard à: J'y aurai égard:—«C'est une chose où l'on doit avoir de l'égard.»