(Les quatre fils Aymon, v. 30.)

Partout dans le roman d'Ogier on lit Ardane: Ogier d'Ardane, Tierri d'Ardane, Geufroy d'Ardane.

Loherene ont et Ardane escillie.

(Ogier, v. 10784.)

«Les Sarrasins ont dévasté la Lorraine et l'Ardenne.»

Au XVIe siècle, la vraie prononciation était encore en vigueur. Marguerite, sœur de François Ier, dans ses lettres autographes, écrit toujours Gyan, la ville de Gyan.

Le nom propre Vivien sonnait Vivian:

Ils sont entré en Espagne la grant,

La terre guastent as Turs et as Persans,

Tuent les fames[19], ocient les enfans.