«Nouvelles de quel royaume ni (et) de quel pays que ce feust là dedans on y apprenoit.»
(Chron. liv. III.)
Quelque... que est une locution dont il est impossible de rendre compte; elle échappe à toute analyse par son absurdité. Pourquoi ces deux que l’un sur l’autre, et quel invariable? Il appartenait à Molière de maintenir au milieu du XVIIe siècle la forme primitive.
Il serait bien à souhaiter qu’on reprît l’ancien usage, et qu’on purgeât notre langue de cet affreux quelque... que.
Nous avons vu Froissart, à la fin du XVe siècle, employer encore la vraie locution. A la même époque, je trouve déjà la mauvaise forme installée dans un chef-d’œuvre, dans la farce de Pathelin:
A moy mesme pour quelque chose
Que je te die ne propose........
Dictes hardiment que j’affole
Se je dis huy aultre parole
A vous n’a quelque aultre personne,