Le mien, le vôtre, dans cette locution sont au neutre, signifiant mon intérêt, votre intérêt, ou mon bien et le vôtre, comme en latin meum, tuum: «Nil addo de meo,» (Cicer.) Je n’y ajoute rien du mien. «Tetigin’ tui?» (Ter.) Ai-je rien pris du tien?

IL supprimé après voilà:

Eh bien! ne voilà pas mon enragé de maître?

(L’Ét. V. 7.)

Ne voilà pas de mes mouchards qui prennent garde à ce qu’on fait?

(L’Av. I. 3.)

Ne voilà pas ce que je vous ai dit?

(G. D. III. 12.)

—IL; deux il se rapportant à des sujets divers:

L’éloge de Louis XIV, dans le ve acte de Tartufe, présente un singulier exemple de mauvais style, où l’incorrection des deux il se montre plusieurs fois. Cette tirade, si souvent reprochée à Molière, vaut la peine d’être examinée. Molière commence par dire de Louis XIV: