La capture de l'animal cornu, grâce à une ruse qui l'amène à enfoncer ses cornes dans un tronc d'arbre d'où il ne pourra plus les retirer. Cf. Le brave petit tailleur (Grimm et Bechstein) et Le fils du seigneur Ouinndé.

La poursuite retardée par des obstacles naturels suscités par la sorcellerie. Cf. La fiancée de race yblisse—La queue d'Yboumbouni—Khadidia l'avisée et Die Wassernixe (Grimm).

Le talisman de nourriture et les aliments qui se préparent d'eux-mêmes. Cf. Les 4 fils du chasseur—Le sounkala de Marama—La bergère de fauves—Hammat et Mandiaye et Tischlein deck'dich (Grimm et Bechstein).

Le fouet qui frappe de lui-même.—Cf. La nyinkona et Knuppel aus dem Sack (Grimm et Bechstein).

Les animaux parias qui associent leur misère pour en diminuer les inconvénients. Cf. Die bremer Musikanten (Grimm et Bechstein) et L'hyène machiavélique[52].

La marchande de galettes soporifiques.—Cf. conte de l'Homme touffu et Sneewitchen[53] (la pomme empoisonnée).

Note 52:[ (retour) ] Cf. l'exposé comique de leurs griefs contre l'homme. Voir Arcin, L'homme le caïman et le lapin et La Fontaine (Fables).

Note 53:[ (retour) ] Également Barsaz-Breiz: Merlin l'Enchanteur.—La Princesse du Soleil (Luzel), etc.

L'égoïsme féroce du cruel compagnon de route et l'aumône d'un peu d'eau, payée d'un prix exorbitant. Cf. Die beide Wanderer (Grimm)—Falada—La fausse fiancée—Les 2 Ntyi.

La demande de cheveux d'un être puissant ou merveilleux, épreuve malaisée comme condition d'un pardon ou d'une faveur: Cf. Le fils du seigneur Ouinndé (cheveux de tyityirga) La queue d'Yboumbouni et Boccace (Décaméron)—Grimm: Der Teufel mit den 3 goldene Haaren.