TRABS, ăbis, f. Solive, poutre. Usus: Abiegnæ trabes.

TRACTĀBĬLIS, e, gen. com. Qu’on peut toucher, maniable, palpable. Syn. Quod sub tactum cadit. Usus: 1. Corporeum et aspectabile, itemque tractabile omne necesse est, quod natum est. 2. Lenis, mollis, facilis, flexibilis, mitis ingenii, flexible, souple, traitable. Virtus in amicitia tenera est et tractabilis. Nihil illo tractabilius. Cf. [Lenis].

TRACTĀTĬO, ōnis, f. Action de manier, maniement, mise en œuvre, usage. Syn. Usurpatio, usus, tractatus, explicatio. Epith. Digna, salutaris, varia. Usus: Qui in armorum tractatione versantur, maniement des armes. Tractatio litterarum mihi salutaris. In usu et tractatione dicendi, usage et la pratique de la parole. (Tractatio pro lauto convivio, être bien traité, faire un bon repas, vulg. est).

TRACTĀTŬS, ūs, m. Culture, pratique. Syn. Tractatio. Usus: Ipsarum artium tractatu delectari.

TRACTIM, En traînant, peu à peu, lentement. Syn. Longo tractu.

TRACTO, as, avi, atum, are, a. Manier, toucher; traiter, cultiver; traiter de telle ou telle manière, accueillir. Syn. Exerceo, differo, doceo, disputo, accipio aliquem honorifice aut aspere. Adv. Accurate, acute, aspere, comice, crudeliter, cupide, diligenter, diserte, divinitus, facile, gravius, hilare, honeste, honorifice, improbe, ingeniose, insidiose, laute, leviter, leniter, liberaliter, minutim, modice, nefarie, præclare, publice, remisse, scelerate, studiose, subtiliter, temere, commode, cumulate, bene. Phras. 1. Commodum id argumentum tractabamus, nous traitions facilement cette question. In eo argumento versabamur; multis eam rem sermonibus jactabamus; commodum de ea re disputabamus; in manibus habebamus ejus argumenti tractationem, id argumentum versabamus. 2. Honestissime me tractavit, il m’accueillit, me reçut avec beaucoup d’honneur. Omni me officio ac comitate complexus est; leniter ac clementer me accepit; victu me cæterisque rebus liberalissime commodissimeque habuit; liberaliter indulgenterque me coluit; lepide nitideque, honeste, comiter me habuit; nemo unquam prolixius lautiusque me habuit. Ornate cumulateque me tractavit. 3. Male me tractavit, il me traita mal, durement. Subcontumeliose me tractavit; asperrime improbissimeque me habuit; crudeliter in me consuluit; servilem in modum laceravit me convitiis; pessime me mulctavit; malis me modis ac miseris accepit; indigna in me exempla edidit; nec humaniter, nec amice me accepit; summa simulatione amoris insidiosissime me tractavit; omnes indignitates contumeliasque ab eo pertuli; maximum apud eum infortunium inveni. Usus: 1. Tractare et agere causas amicorum. Artem geometricam, historiam tractare. Pecuniam publicam tractare. 2. Accipio, excipio, cum aliquo ago, traiter, accueillir, manier, diriger. Liberaliter, insidiose aliquem tractare. Animos tractare, et permovere voluntates eloquentia. 3. Tango, toucher. Manu tractare. 4. Gero, se comporter, se conduire avec. Ita me in republica tractabo.

TRACTŬS, ūs, m. Contrée, région. Syn. Regio, ora, pars terrarum, cœli plaga. Epith. Celeberrimus, varius, levis, totus. Usus: 1. Tractus ille Venafranus. 2. Cursus, marche, allure, enchaînement du style. Tractu orationis leni et æquabili uti, user d’une marche douce et égale du style.

TRĀDĬTĬO, ōnis, f. Action de donner, transmission. Usus: Abalienatio est rei suæ traditio, l’abaliénation est la tradition (remise) d’une chose qui nous appartient en propre. (Traditiones Apostolicæ, Vulg.), les traditions apostoliques. Doctrina a Christo et apostolis ad nos derivata; dogmata religionis a Christo tradita et ab Apostolis ad nos transmissa. Religionis capita verbo tradita Patrumque sermonibus consignata. Doctrinæ Christianæ capita Apostolorum ore excepta et ad posteros transmissa. Christianæ legis sanctiones a Christo latæ, et Ecclesiæ omnium ætatum testimonio, a religionis nostræ primordiis ad nos usque derivatæ et quodammodo per manus traditæ.

TRĀDO, is, dĭdi, dĭtum, ere, a. Transmettre, livrer, donner, remettre. Syn. Do, exhibeo, dico, doceo, demonstro, prodo. Adv. Atrociter, bene, egregie, etiam, festive, gratis, græce, honeste, subtilius, penitus, expeditius, furtim, vere, latine. Phras. 1. Urbem victori hosti tradere, livrer la ville à l’ennemi vainqueur. In possessionem urbis victorem admittere; victoris imperio ac potestati urbem dedere; in fidem ac potestatem victoris urbem committere, hosti in manum tradere; divina humanaque omnia, urbem ac populum in ditionem atque arbitratum victori dedere; victori hosti urbem permittere; in fidem ac potestatem ultro venire. Cf. [Dedo], [Deditio]. Usus: 1. Se suaque omnia alicui in fidem, in potestatem, in deditionem tradere. Se in disciplinam tradere. Quieti, voluptati, libidinibus se tradere. Bellum, provinciam successori tradere. Trado tibi hunc totum de manu, ut aiunt, in manum. Per manus tradam provinciam ei cui maxime vos vultis. 2. Doceo, refero, enseigner, transmettre par l’enseignement. Artem dicendi discipulis, res gestas litteris, memoriæ posterorum, monumentis litterarum tradere. Memoriæ traditum est.

TRĀDŪCO, is, xi, ctum, ere, a. Conduire au-delà, faire passer ailleurs. Syn. Trajicio. Adv. Paulisper, alio, tranquille, eleganter. Usus: 1. Fluvius profundior erat quam ut copiæ traduci possent. 2. Confero, flecto, converto, adduco, faire passer qqn de l’autre côté, amener à. Animum alicujus a metu ad spem, ab improbitate ad virtutem, ab iracundia ad lenitatem traducere; traducere aliquem ad se. 3. Transigo, ago, duco, en parl. du temps: passer, mener, écouler. Vitam otio, ætatem ludo traducere. Traducere aliquem per ora hominum. Cf. [Irrideo].