CŒNŬLA, æ, f. Petit dîner. Syn. Cœna parva.

CŒNUM, i, n. Boue, ordure. Syn. Lutum. Usus: 1. In cœno jacere. Cœno oblitus. 2. Transl. Pro homine sordido, aut insigniter improbo, être immonde, dégradé, méprisable (t. d’inj.). Cœnum olet homo sordidus, cet homme malpropre sent la boue. O cœnum! O portentum!

CŎĔO, is, īvi vel ii, ĭtum, ire, n. et a. Aller ensemble, se réunir. Syn. Convenio, adjungor, congredior. Usus: 1. Cum hoc coire ausus es? coivere amici. 2. Jungo, contraho, s’associer, s’unir, former (une alliance, une société.) Coire societatem cum aliquo sceleris, vel præmii. Coire de salute alterius. 3. Coalesco, se refermer. Vulnus, arteria coit; cicatrix obducta est.

CŒPI, isti, isse, a. et n. Commencer. Syn. Incipio, instituo, suscipio. Usus: Magis pœnitet cœpisse, quam desistere libeat.

CŒPTO, as, are, n. Commencer. Syn. Incipio.

CŒPTUM, i, n. Entreprise, projet, dessein. Usus: Ingentia cœpta pertexere.

CŒPTUS, a, um. Commencé. Usus: Cœpti sumus de republica consuli, on a commencé à nous consulter au sujet de la république.

CŎĔQUĬTO, as, are, n. Chevaucher ensemble. * Usus: Coequitabant sex millia equitum.

CŎERCĔO, es, cui, cĭtum, cere, a. Contenir, réprimer, arrêter. Syn. Contineo, refreno, domo, reprimo, cohibeo. Phras. Coercenda est hominum licentia, il faut réprimer la licence des hommes. Frangendæ cupiditates, frenandæ libidines, audacia illorum et conatus resecandi; reprimendi sunt improbi, domandi, et veluti freni gestientibus eorum animis imponendi. Circumscribenda, contundenda est exultantium prædonum audacia, ferocitas, jactatio; debilitandi, comprimendi, exarmandi sunt penitus. Danda est opera, ut vis et impetus eorum reprimatur, cohibeatur, cupiditatibus eorum eatur obviam. Metus, necesse est, aliquis contineat exultantes illorum animos, iracundiam teneat, incensam cupiditatem restinguat. Excutienda est importuna illa levissimorum hominum audacia; libertas illa nimia audiendi quidlibet arctiorem in gyrum revocanda; castiganda petulantium hominum licentia et compescenda. Retardandi perversorum impetus et coercitione legumque vinculis restringendi. Revocandi ardentes animi ac incitati, et ab impiis consiliis, ad quæ cursu ruunt, reflectendi ac retrahendi. Cf. [Cohibeo], [Compesco]. Usus: 1. Mundus omnia complexu suo coercet et continet, le monde embrasse et renferme tout. 2. Refreno, reprimo, châtier, corriger. Improbi vinculis, suppliciis, morte, exilio refrenandi et coercendi. Cf. [Cohibeo], [Castigo].

CŎERCĬTĬO, ōnis, f. Répression; châtiment; réprimande. Pronuntiaverunt coercitionem adversus tribuni intercessionem.