«Je comptais, mon cher Panpan, n'aller à la Cour que lorsqu'elle serait à la Malgrange, mais le diable me bat pour aller bientôt à Lunéville; ce diable-là pourrait bien avoir des ailes couleur de roses. Comme je me cache à moi-même les motifs les plus vifs, l'amitié m'en présente un autre qui est bien plus que suffisant pour me déterminer, c'est celui de vous voir, de vous embrasser, et de passer deux jours entre les bras de l'amitié. Cela me dédommagera, autant qu'il est possible, d'être si éloigné d'être dans ceux de l'amour.»

Les sentiments de Tressan pour Mme de Boufflers n'ont fait que s'exaspérer par l'éloignement et la maladie; il ne pense plus qu'à elle, ne parle que d'elle et le «cher Panpan» étant resté huit jours sans donner de nouvelles, «Tressanius» est hors de lui.

Il est guéri maintenant, bien portant, il est tout prêt à se déplacer. Mme de Boufflers ne l'invitera-t-elle pas à venir faire un séjour? Ah! si Panpan pouvait obtenir pareille faveur, quelle reconnaissance il lui en garderait!

«Toul, ce 26 juin 1750.

«Vous m'avez laissé dans le silence et la solitude, mon cher Panpan, depuis près de huit jours, et j'ignore si Mme de Boufflers se porte bien et si elle se souvient quelquefois de ce pauvre Tressanius.

«Le roi va mercredi à la Malgrange; je compte y aller jeudi matin, mais absolument en gentilhomme campagnard qui vient voir le seigneur du château, et qui ne se vante d'avoir porté son bonnet de nuit que quand on l'a suffisamment prié à coucher.

«Je ne suis pas né haut, mais très sensible; un dégoût me perce le cœur, et j'en peux essuyer un second par reconnaissance et par attachement, mais je n'en essuierai pas un troisième.

«Jugez, divin Panpan, combien cela me tourmente et me fait souffrir, moi qui voudrais passer aux pieds de notre enchanteresse, ou au bout de son clavecin, tous les moments où je ne suis pas un animal bavardant ou griffonnant de par le roi. Dites-lui donc cela, je vous en conjure, et elle est assez bonne pour faire en sorte qu'on parle du Tressanius en galante compagnie et qu'on dise: «Pourquoi ne le voyons-nous plus? est-il encore malade? quand viendra-t-il?»

«Donnez-moi réponse sur cela avant jeudi, je vous en supplie; je ne partirai qu'après votre lettre reçue.

«Je suis assez heureux pour avoir trouvé un cheval excellent pour moi, deux bons chevaux de chaise, et deux de suite, à assez bon compte, mais aussi je suis réduit à la plus complète mendicité, et si j'étais à Lunéville, j'irais chercher dans le clavecin, dans le coquemart, et dans toutes les petites caches où on trouve de bons petits égarés. Ah! mon cher Panpan, que tout ce que je trouverais dans cet appartement-là m'enchanterait! Je baise les cheveux de Mme de Boufflers, dussent-ils sentir la chandelle! L'air qu'on respire auprès d'elle est la preuve la plus triomphante de ma chère électricité.