—Dix-neuf bientôt, sior profesor, répondit Anzoleto dans le dialecte vénitien; mais si je m'amuse avec des coquilles, c'est pour aider la petite Consuelo qui fabrique des colliers.
—Consuelo, répondit le maître en se rapprochant de son élève avec le comte et Anzoleto, je ne croyais pas que tu eusses le goût de la parure.
—Oh! ce n'est pas pour moi, monsieur le professeur, répondit Consuelo en se levant à demi avec précaution pour ne pas faire tomber dans l'eau les coquilles entassées dans son tablier; c'est pour le vendre, et pour acheter du riz et du maïs.
—Elle est pauvre, et elle nourrit sa mère, dit le Porpora. Écoute, Consuelo: quand vous êtes dans l'embarras, ta mère et toi, il faut venir me trouver; mais je te défends de mendier, entends-tu bien?
—Oh! vous n'avez que faire de le lui défendre, sior profesor, répondit vivement Anzoleto; elle ne le ferait pas; et puis, moi, je l'en empêcherais.
—Mais toi, tu n'as rien? dit le comte.
—Rien que vos bontés, seigneur illustrissime; mais nous partageons, la petite et moi.
—- Elle donc ta parente?
—Non, c'est une étrangère, c'est Consuelo.
—Consuelo? quel nom bizarre! dit le comte.