—Ah! coquin, tu interroges? Enfoncez la porte, enfants!
—Arrêtez! mes amis, arrêtez! je sors. Pourquoi briser la porte? je sors!
—Ah! à la fin, tu as compris, vieux coq!
—Ne t'offense pas, seigneur cavalier, dit le meunier en sortant; j'ai l'oreille un peu dure et ensuite, pour dire la vérité, quand je vous ai entendus essayant d'enfoncer la porte et d'abattre le mur, j'ai eu peur. Mon Dieu, ai-je pensé, ce sont les brigands! C'est que, voyez-vous, mes seigneurs, leur repaire n'est pas loin d'ici. Je vis dans des transes perpétuelles: que Dieu me protége!
—Allons, assez jasé! Viens ici, regarde: vois-tu comme le sang coule? Peux-tu l'arrêter?
—Je vais examiner, mes seigneurs. Oh! qui lui a fait une pareille coupure? Un demi-pouce plus bas l'artère était coupée! Allons, Dieu l'a protégé! Et ici? l'épaule est coupée presque jusqu'à l'os, la clavicule est peut-être entamée. Qui a donné un pareil coup à Son Excellence?
—Peux-tu arrêter le sang, vieillard?
—C'est difficile, mes seigneurs, difficile. Le sabre était charmé.
—Charmé, entendez-vous, enfants, je l'avais dit, charmé; autrement, comment à lui seul en aurait-il abattu six?
—C'est vrai, c'est vrai! répétèrent les opritchniks: certainement il était charmé. Sans cela, comment Sérébrany en aurait-il tué six?