—Ne pas voler de pain frais.»

Stépane Arcadiévitch se mit à rire.

«Ô moraliste! mais comprends donc la situation: voilà deux femmes; l'une se prévaut de ses droits, et ses droits sont ton amour que tu ne peux plus lui donner; l'autre sacrifie tout, et ne demande rien. Que doit-on faire? comment se conduire? C'est un drame effrayant!

—Si tu veux que je te confesse ce que j'en pense, je te dirai que je ne crois pas au drame; voici pourquoi: selon moi l'amour, les deux amours tels que les caractérise Platon dans son Banquet, tu t'en souviens, servent de pierre de touche aux hommes: les uns ne comprennent qu'un seul de ces amours, les autres ne le comprennent pas. Ceux qui ne comprennent pas l'amour platonique n'ont aucune raison de parler de drame En peut-il exister dans ces conditions? «Bien obligé pour l'agrément que j'ai eu»: voilà tout le drame. L'amour platonique ne peut en connaître davantage, parce que là tout est clair et pur, parce que…»

À ce moment, Levine se rappela ses propres péchés et les luttes intérieures qu'il avait eu à subir; il ajouta donc d'une façon inattendue:

«Au fait, peut-être as-tu raison. C'est bien possible… Je ne sais rien, absolument rien.

—Vois-tu, dit Stépane Arcadiévitch, tu es un homme tout d'une pièce. C'est ta grande qualité et aussi ton défaut. Parce que ton caractère est ainsi fait, tu voudrais que toute la vie se composât d'événements tout d'une pièce. Ainsi tu méprises le service de l'État parce que tu n'y vois aucune influence sociale utile, et que, selon toi, chaque action devrait répondre à un but précis; tu voudrais que l'amour et la vie conjugale ne fissent qu'un. Tout cela n'existe pas. Et d'ailleurs le charme, la variété, la beauté de la vie tiennent précisément à des nuances.»

Levine soupira sans répondre; il n'écoutait pas, et pensait à ce qui le touchait.

Et soudain ils sentirent tous deux que ce dîner, qui aurait dû les rapprocher, bien que les laissant bons amis, les désintéressait l'un de l'autre; chacun ne pensa plus qu'à ce qui le concernait, et ne s'inquiéta plus de son voisin. Oblonsky connaissait ce phénomène pour en avoir fait plusieurs fois l'expérience après dîner; il savait aussi ce qui lui restait à faire.

«L'addition,» cria-t-il; et il passa dans la salle voisine, où il rencontra un aide de camp de connaissance, avec lequel la conversation s'engagea aussitôt sur une actrice et sur son protecteur. Cette conversation soulagea et reposa Oblonsky de celle qu'il avait eue avec Levine; son ami l'obligeait à une tension d'esprit qui le fatiguait toujours.