[1] Echtra Condla Chaim, chez Windisch, Kurzgefasste irische Grammatik, p. 120, lignes 1–4.

[2]

.......... ἐς πείρατα γαίης
τηλοῦ ἀπ ᾿ἀθανάτων · τοῖσιν Κρόνος ἐμβασιλεύει.
Hésiode, Les Travaux et les Jours, vers 168–169.

[3]

Τιτῆνες θ᾽ὑποταρτάριοι, Κρόνον ἀμφὶς ἐόντες.
Hésiode, Théogonie, vers 851.

[4] Hésiode, Théogonie, vers 721 et suivants.

[5] Τέκνον ἐμὸν, πῶς ἦλθες ὑπὸ ζόφον ἠερόεντα, dit la mère d'Ulysse à son fils. Odyssée, XI, 155. Αΐδης, ἐνέροισιν ἀνάσσων..... ἔλαχε ζόφον ἠερόεντα, Iliade, XV, 188, 191.

[6] Iliade, XX, 57–65. Poseidaon, dieu de la mer, l'ébranle par une tempête qui fait trembler la terre, et Aïdès, le dieu des morts, craint que la terre ne se déchire au-dessus de lui.

[7] Iliade, VIII, 13–16.

[8]