Il avait débouché par une étroite issue, pratiquée entre les buissons qui bordent l'île au Diable, et se tenait appuyé à une carabine.
—Mon frère a-t-il perdu la raison? dit-il d'une voix brève à Nar-go-tou-ké. L'heure est-elle propice pour avoir des querelles? Est-ce au moment d'attaquer nos ennemis qu'il faut nous diviser? Ce jeune homme n'est-il pas le fils de mon frère? le dernier des descendants d'une famille qui compte tant de braves? Que mon frère réfléchisse, et mon frère me remerciera d'avoir arrêté son bras; car si mon frère est prompt comme la poudre, dont on lui a donné le nom, il a la sagesse d'un vieillard, la bonté du père des hommes.
Ce discours était bien propre à apaiser l'irritation du sagamo. Il flattait sa vanité, le sentiment par excellence des Indiens, et lui donnait le temps d'envisager l'étendue du crime qu'il avait été sur le point de perpétrer.
—C'est juste, c'est juste, appuyèrent les assistants.
—Mais, demanda l'un, que ferons-nous de cette squaw? car puisqu'elle est fille de Mu-us-lu-lu, un loyaliste enragé, elle nous vendra assurément.
—Je réponds d'elle, s'écria Co-lo-mo-o.
Nar-go-tou-ké fronça les sourcils.
—Est-ce que, dit-il, d'un ton ironique, le descendant de la Chaudière-Noire voudrait prendre sous sa protection les enfants du Loup? Oublie-t-il que c'est le père de cette fille qui m'a dénoncé aux Habits-Rouges? S'il en était ainsi, j'étranglerais plutôt Co-lo-mo-o de mes propres mains, que de le laisser déshonorer le sang qui coule dans ses veines.
—Co-lo-mo-o demande pardon à son père, il est prêt à le vénérer et à lui obéir en tout, dit doucement le jeune homme; mais Hi-ou-ti-ou-li l'a aidé à échapper aux Kingsors, et il ne la paiera point par un acte de la plus noire ingratitude.
—Le jeune Aigle parle bien; il est digne de figurer au conseil des anciens. Qu'il nous conte ce qui lui est arrivé; et toi, vaillant Nar-go-tou-ké, écoute-le avec le calme des hommes forts, dit alors Poignet-d'Acier.