Il pense que dans la fête de la Moisson la figure qu'on traînait en char était celle de Cérès.

[260]: Warton, t. II, § 4; t. III, § 1.

Avant 1600, tous les grands poëtes, de 1550 à 1616, tous les grands historiens de la Grèce et de Rome, sont traduits en anglais. Lillye, en 1500, le premier enseigne publiquement le grec.

[261]: Ungracious.

[262]: Ma il vero e principal ornemento dell' animo in ciascuno penso io che siano le lettere, benchè i Francesi solamente conoscano la nobilità dell'arme.... et tutti i litterati tengon per vilissimi huomini. Page 112, éd. 1585, Castiglione, il Cortegiano.

[263]: Voyez Burchard, majordome du pape, récit de la fête où assistait Lucrèce Borgia; Lettres de l'Arétin, Vie de Cellini, etc.

[264]: Mot de Pulci.

[265]: Voyez ses esquisses à Oxford et les esquisses du religieux Fra Bartholomeo à Florence. Voyez aussi le Martyre de saint Laurent, par Baccio Bandinelli.

[266]: Benvenuto Cellini, Principes sur l'art du dessin. «Tu dessineras alors l'os qui est placé entre les deux hanches. Il est très-beau et se nomme sacrum.... Les admirables os de la tête.»

[267]: Vie de Benvenuto Cellini. Voyez aussi ces exercices que Castiglione prescrit à l'homme bien élevé: