On répétait dans la ville, qu’une dame appartenant à une des familles les plus considérables du département de l’Aveyron s’était trouvée, par un motif que chacun expliquait à sa manière, dans la maison Bancal, au jour et à l’heure que l’assassinat avait été commis, et qu’elle avait été témoin du crime. On faisait, à ce sujet, mille histoires romanesques et mystérieuses. On citait plusieurs femmes des meilleures familles de Rodez. Voici comment cessèrent toutes les incertitudes à cet égard:
Un officier nommé Clémendot, se trouvant temporairement à Rodez, et déjeûnant un jour avec plusieurs personnes de cette ville, la conversation roula sur l’assassinat de M. Fualdès, et comme, à l’occasion de l’étrange circonstance relative à la dame qui avait été présente à l’exécution du crime, on citait une demoiselle de Rodez, l’officier, entraîné par un sentiment de justice, s’écria hautement: Cela est faux, car je sais qui c’est. Sur cette exclamation, M. Clémendot fut appelé, le jour même, devant le juge d’instruction, et fit une déclaration d’où il résultait que, le 28 juillet 1817, au soir, étant à la promenade avec la dame Manson, il lui avait dit que le bruit courait dans la ville que, le soir de l’assassinat de Fualdès, une dame ou une demoiselle s’était trouvée dans la maison Bancal, où l’on soupçonnait que le crime avait été commis; qu’elle y était restée, malgré elle, pendant tout le temps de cette horrible exécution; qu’elle n’était allée dans cette maison que par suite d’un rendez-vous donné; que l’on citait plusieurs personnes de la ville; et qu’elle, dame Manson, était du nombre. Suivant le récit de Clémendot, madame Manson ne rejeta pas cette déclaration avec assez de chaleur; alors il l’accabla de questions tellement pressantes, que cette dame finit par lui avouer que c’était elle-même qui s’était trouvée dans la maison Bancal. Il serait difficile de peindre l’émotion qu’éprouva M. Clémendot, en recevant une pareille confidence. Il pressa de nouveau madame Manson, la priant de ne lui rien cacher, et l’assurant qu’il prenait un vif intérêt à sa position. Elle lui dit alors qu’étant entrée dans cette maison, et parlant avec la femme Bancal, elle entendit au-dehors un bruit occasionné par plusieurs personnes qui semblaient se disputer l’entrée; qu’en entendant ce bruit, la femme Bancal la poussa dans un cabinet attenant, où elle l’enferma; que la vivacité avec laquelle ce mouvement fut exécuté la jeta dans une grande frayeur; que son effroi redoubla, lorsqu’il ne lui fut pas possible de douter qu’on venait de commettre un crime affreux; et plus encore, lorsque, malgré son trouble, elle put entendre que sa propre vie était menacée; qu’enfin on la fit sortir du cabinet, et qu’on la reconduisit, en lui faisant promettre le plus grand secret sur tout ce qu’elle avait pu voir et entendre, et en lui disant qu’elle paierait de sa vie la moindre indiscrétion. Elle ajouta qu’elle avait été long-temps à se remettre de sa frayeur; que, pendant dix jours, elle avait fait coucher avec elle une petite fille de chez la dame Pal, où elle demeurait, et que, chaque soir, en rentrant, elle visitait tous les coins et recoins de son appartement.
M. Clémendot dit à madame Manson que, puisqu’elle s’était trouvée dans la maison Bancal, elle devait connaître les assassins. «Avez-vous reconnu, ajouta-t-il, Bastide Gramont?» Elle répondit que, ne l’ayant vu qu’une seule fois, elle n’avait pu le reconnaître. «Et Jausion?—Ah! dit-elle, je ne l’ai vu que deux ou trois fois, et je ne pourrais que très-difficilement le distinguer d’avec son frère.» M. Clémendot lui témoigna son étonnement de ce qu’étant du pays, elle n’en connaissait pas mieux les habitans; à quoi elle répondit qu’elle avait été long-temps absente.
La déclaration de M. Clémendot se terminait ainsi: «Il est une foule de petits détails qui ont échappé à ma mémoire. Ce que je puis dire avec vérité, c’est que la faiblesse des raisonnemens de madame Manson, et l’embarras que lui causaient mes pressantes questions sur ces deux personnages (Bastide et Jausion) me convainquirent qu’elle connaissait tous les acteurs de cette horrible scène. Ma conviction était si forte, que je lui dis: «Madame, tout ce que vous venez de me dire présente comme un des principaux coupables un homme qu’on ne croyait coupable que du vol commis chez M. Fualdès, le lendemain de son assassinat.—Qui donc? me dit-elle alors.—Jausion,» lui dis-je. A l’instant, elle se couvrit le visage, et dit: Ne parlons plus de cela; ce que je pris pour un aveu tacite. Je ramenai sans cesse la conversation sur cette affaire; et, lui ayant dit, d’après le bruit qui courait dans la ville, que Bastide et Jausion n’étaient sans doute pas les seuls machinateurs de cet assassinat, elle me répondit qu’en effet il en était encore deux autres qui jouaient un rôle, et qui n’étaient point arrêtés, ajoutant qu’elle ne les connaissait pas. Je lui demandai pourquoi elle n’avait point fait de révélations à la justice. «Ces gens-là, me dit-elle, tiennent à tant de familles! Tôt ou tard, je paierais bien cher mon imprudence; d’ailleurs, les visites que j’ai reçues de madame Pons et de madame Bastide m’en ont empêchée.»
Ces révélations étaient d’une trop haute gravité pour que l’on ne s’empressât pas d’acquérir la preuve qu’elles reposaient sur la vérité. La dame Manson était fille d’un magistrat recommandable, épouse d’un ancien officier; elle avait été admise dans les meilleures sociétés de Rodez. Sa conduite, extrêmement légère, sa tournure d’esprit tout-à-fait romanesque, son goût bien connu pour les aventures extraordinaires, firent douter d’abord qu’elle eût été témoin de l’assassinat de Fualdès. Toutefois, sur les révélations de M. Clémendot, elle fut appelée devant la justice. Mais, en présence des magistrats, elle nia tout. Cependant il était impossible de croire que M. Clémendot, homme d’honneur, eût inventé malignement les faits qu’il avait allégués. Ses allégations compromettaient la réputation de madame Manson, puisqu’elles signalaient sa présence dans une maison de débauche. M. Enjalran, père de cette dame, s’adressa au comte d’Estourmel, préfet du département, et le pria d’interroger sa fille, dans l’espoir qu’il l’amènerait à dire la vérité.
Dès ce moment, toute l’attention publique se porta sur madame Manson; on semblait pressentir que c’était par elle seule que l’on pourrait connaître la vérité touchant l’assassinat de Fualdès. Mais on verra qu’il n’était nullement facile d’arracher le secret de ce témoin mystérieux.
Le 31 juillet, M. le comte d’Estourmel, pour obtempérer au désir de M. Enjalran, manda chez lui madame Manson. Cette dame assura d’abord qu’elle connaissait à peine M. Clémendot, et nia lui avoir jamais rien confié au sujet de l’assassinat de M. Fualdès. Le lendemain, dans une nouvelle entrevue qu’elle eût avec M. le préfet, elle commença par reconnaître qu’elle avait en effet raconté à M. Clémendot la plupart des choses contenues dans sa déposition; mais, en même temps, elle soutint qu’elle avait cherché à l’intriguer par une histoire faite à plaisir. Mise en présence de M. Clémendot, madame Manson reconnut que cet officier n’avait réellement rien répété que ce qu’elle lui avait dit dans leur conversation. Cette assertion parut dénuée de fondement; on n’invente pas de gaîté de cœur une semblable histoire. M. Enjalran menaça sa fille de toute son indignation, si elle ne disait pas la vérité; elle était fort émue. Elle disait souvent: Mais pourquoi veut-on que je témoigne? N’en sait-on pas assez sur cette affaire? Je n’ai rien vu, rien entendu. Je n’ai connu personne. La veille, elle avait dit: Je n’ai point été chez Bancal, mais dans le cas contraire, la mort ne m’en ferait pas convenir.
Elle consentit enfin à faire ses aveux devant son père, mais elle y mit pour condition qu’on ne la séparerait pas de son enfant, et qu’on lui assurerait les moyens de pourvoir à son existence. M. Enjalran s’y engagea, et madame Manson répéta devant lui, qu’elle s’était en effet trouvée chez Bancal, dans la soirée du 19 mars, mais qu’elle n’avait connu personne.
A la suite de cette conférence, madame Manson fut menée dans la maison Bancal pour reconnaître les lieux. Elle signala le cabinet où elle avait été jetée; on se convainquit que de cet endroit, il était facile d’entendre ce qui se disait dans la salle. La vue de ces lieux causait à madame Manson une agitation impossible à décrire.
Le lendemain 2 août, le préfet eut un nouvel entretien avec cette dame, dont l’anxiété était visible; on voyait sur ses traits altérés, qu’un violent combat tourmentait sa conscience. Ce fut alors qu’elle compléta sa déposition dont elle consacra la vérité en y apposant sa signature. Nous allons mettre cette pièce importante textuellement sous les yeux des lecteurs, elle était ainsi conçue: