[212] Idem, A. vol. I, pl. 10, No 2.
[213] Descript. de l’Égypt. Esné, pl. 80, No 2.
[214] Manetho apud Syncell. Chronograph., page 40.
[215] Apud J. Stobœum, Eclogarum Physicarum lib. I, cap. 52, pag. 927 et suiv.
[216] Dialogue d’Isis et d’Horus, apud Stobœum, loc. cit.
[217] Voyez notre planche, légende No 2, et Description de l’Égypte, A. vol. I, pl. 10, No 2.
[218] C’est-à-dire, Trismégiste. Le second Hermès à tête d’Ibis ne porte habituellement dans les inscriptions que le titre de deux fois Grand. (Voyez les légendes inscrites au-dessus de son image dans les papyrus funéraires.) C’est ce titre du second Hermès que le texte grec de l’inscription de Rosette exprime (lig. 19), par les mots μέγας καὶ μέγας, grand et grand (deux fois grand).
[219] Voyez l’explication de notre planche 3.3.
[220] Cicero, De naturâ Deorum, lib. III, § XXII.
[221] (Mercurius) quem colunt Pheneatæ, qui et Argum dicitur interemisse ob eamque causam Ægyptum profugisse atque Ægyptiis leges et litteras tradidisse. Hunc Ægyptii Thoyth appellant; eodemque nomine anni primus mensis apud eos vocatur. (Cic. loc. cit.)