§ 15. P. [31], l. 20: yaus deus.—Ms. d'Amiens: et yaux dixime seullement. Fo 5.—Ms. de Rome: et n'estoient que euls sept dedens celle barge. Fo 9 vo.

P. [31], l. 21: aler.—Ms. de Rome: à l'aventure, là où la marée et li vens les menroient, fust en Galles ou en Irlande. Fo 9 vo.

P. [31], l. 23: sauvé.—Ms. de Rome: sans che que cil de l'oost en seuissent riens. Et tout che il pooient bien faire, car au derrière dou chastiel la mer bat assés priès; et là a un courant qui entre dedens le chastiel, et de ce courant [on va] en la mer. Fo 9 vo.

P. [31], l. 25: onze.—Ms. de Valenciennes: neuf. Fo 11 vo.—Ms. B 6: quatre. Fo 16.

P. [31], l. 27: si lonch.—Ms. de Rome: plus hault de deus lieues en mer. Fo 9 vo.

P. [32], l. 2: royne.—Ms. d'Amiens: De premiers il cuidoient que ce fuissent pescheur, mais quant il lez virent tant variier sur mer et qui bien ewissent pris terre ou havene de Bristo s'il volsissent, mais il mettoient painne à yaux de fuir et eslongier et si ne pooient, si souppechonnèrent li pluiseur que ce estoit li roys ou messires Hues li Espenssiers. Adonc, par le consseil de monseigneur Jehan de Haynnau, aucun maronnier et compaignon de Hollandes se misent en batiaux et en bargettes qu'il trouvèrent là, et nagièrent apriès yaux tant qu'il peurent. Fo 5.

Ms. de Rome: ... Et s'en conmenchièrent à esmervillier et à parler l'un à l'autre, et à dire li auqun par imagination: «Nouz veons mervelles; nous avons veu celle barge, passet à? sept jours, estriver contre le vent, et se voelt bouter en la mer et se ne puet. Il fault que ce soit cose à soupeçon, car chil qui sont dedens, ne voellent point venir à Bristo, mais l'esqievent et fuient ce que il pueent.» Messires Henris de Biaumont, qui estoit uns jones chevaliers et de grant volenté, s'asaia et dist que il iroit veoir que c'estoit. Et entra dedens une barge grosse assés, et environ trente archiers en sa compagnie; et se fist à force de rimes mener jusques à la barge dou roi. Qant il furent là venu, il l'arestèrent et veirent que li rois estoit dedens, et son consillier messires Hues li Espensiers. En euls, ne en lors gens n'i ot point de deffense: la barge, par ceuls meismes qui le menoient et par auquns des hommes à messire Henri, fu ramenée ou havene de Bristo.

Toutes joies i furent de toutes gens qui là vinrent au devant, qant il sceurent que ce estoit li rois et messires Hues li Espensiers, et dissent: «Considerés comment Dieus est pour madame la roine et son fil, qant il ne voelt point, ne n'a volu ne consenti que il soient eslongiet, ne escapet. Il appert que il sont mauvais, et que il est temps que il soient pugni et corrigiet de lors mesfais les quels ils ont fais, et fait morir et decoler en ce pais chi maint vaillant homme, sans cause et sans raison.» Ces nouvelles vinrent à la roine et à messire Jehan de Hainnau que li rois et li Espensiers estoient pris, et que ce estoient chil qui waucroient par mer en la barge. De ces nouvelles fut la roine grandement resjoie, et en loa Dieu, à jointes mains, de che que ses besongues venoient à si bon chief; et se la roine fu resjoie, aussi furent tout li aultre, tant Englois comme Hainnuiers. Fo 10.

P. [32], l. 5 et 6: compagnons.—Ms. B 6: luy douzième d'archiers. Fo 17.

§ 17. P. [33], l. 13: Bercler.—Ms. d'Amiens: très fort, très bel et très puissant, seant sus la belle rivière de Saverne, ou assés priès que je n'en mente. Fo 5.