P. [56], l. 18: marès.—Ms. d'Amiens: car chilx pays de Norhombrelant se diffère assés de diverseté à le marce d'Engleterre. Et ossi font les gens: il sont enviers les Englès ensi que demy sauvaige. Fo 8.
P. [56], l. 22: crolières.—Ms. d'Amiens: ne en ces cras marès plains de bourbe. Fo 8.
P. [56], l. 29: marès.—Ms. d'Amiens: crolièrez et autrez plassis. Fo 8.
P. [56], l. 31: au col.—Ms. d'Amiens: le targe sus le dos. Fo 8 vo.
P. [57], l. 9: bestes.—Ms. d'Amiens: et chil derière cuidoient que ce fuissent li annemy. Fo 8 vo.
§ 31. P. [57], l. 15: vespres.—Ms. de Rome: en ces lons jours d'esté. Fo 17 vo.
P. [57], l. 17: rapasser.—Ms. d'Amiens: che disoient chil dou pays pour certain, car ailleurs n'y avoit point de gué ne de passage, fors que droit là. Fo 8 vo.
P. [58], l. 4: vingt et huit.—Ms. B 6: vingt et deus. Fo 30.
P. [58], l. 16: tourset.—Ms. de Rome: ou bouté en lor sain. Fo 17 vo.
P. [58], l. 22: tortis.—Mss. A 2 et 8: alumez. Fo 16 vo.