[89] Ms. de Valenciennes: et fis pour celui roy plus que nulx. Fo 41.
[90] Ibid.: car à ce convenoit grant conseil et advis de le laissier pour l'eure ensy.
[91] Ms. de Valenciennes: Car encore est le orgeul des Escos si grans qu'ilz ne leur souffist point à ce qu'ilz tiennent de vostre heritage, mais menacent. Fo 31 vo.
[92] Ms. de Valenciennes: et par especial y fu messire Jehan de Haynnau, lui douzième de chevaliers, et eut le prix de ceulx de dehors. Et estoit avec le dit messire Jehan le seigneur de Faigneulles. Fo 32.
[93] Dans ce passage du ms. d'Amiens et dans plusieurs autres qui suivent, on lit: Rosebourch, au lieu de: Bervich. C'est cependant de Bervich qu'il s'agit: la fin de ce récit, où le nom même de Bervich reparaît, et tout le contexte, ne permettent pas d'en douter. Cette erreur, qu'il faut sans doute attribuer à une distraction du copiste, se trouve reproduite dans les passages correspondants du ms. de Valenciennes; et la reproduction servile d'une erreur aussi grossière et purement matérielle est un des faits qui donnent lieu de supposer que ce dernier ms. a été fait d'après le ms. d'Amiens, auquel il est évidemment postérieur.
[94] Ms. de Valenciennes: mais il estoient d'aultre part. Fo 34.
[95] Ibid.: soixante.
[96] Ibid.: huit.
[97] Ms. de Valenciennes: deus cens. Fo 34 vo.
[98] Ibid.: soisante.