P. [69], l. 23: Derbi.—Mss. A 1 à 33: Herby, Herbi. Fº 118.

P. [69], l. 28: quoitiet.—Mss. A 1 à 6, 18, 19: convoitiez. Fº 118.

P. [70], l. 3: bersoient.—Mss. A 1 à 6: brisoient. Fº 118.—Mss. A 8, 20 à 22: versoient. Fº 108.—Mss. A 18, 19: perçoient. Fº 120.

P. [70], l. 5: meschiés.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: et diffamable sur eulz. Fº 119 vº.

P. [70], l. 15: viscontes.—Mss. A 15 à 17, 23 à 29: conte. Fº 119 vº.

P. [70], l. 16: cil.—Mss. A 18, 19, Fº 120: ceulz. Mauvaise leçon.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: et cellui de Tannay Boutonne. Fº 119 vº.

P. [70], l. 17: Taride.—Mss. A 1 à 6: Tarde. Fº 118.—Mss. A 8, 15 à 17, 23 à 29: la Taride. Fº 108.—Mss. A 20 à 22: la Tarde. Fº 173 vº.

P. [71], l. 6: voir [Sup. var.] (n. d. t.)

P. [71], l. 7: resvigura.—Mss. A 8, 15 à 17: ravigora. Fº 108.

§ 221. P. [71], l. 8: Que vous feroi je.—Ms. d’Amiens: Peu en escappèrent qui ne fuissent tout mort et tout pris. Et eurent là li Englès une belle aventure, car il eurent pour prisonniers plus de cinq cens chevaliers et escuiers, sans les comtez et lez viscomtez et lez grans barons, car toutte li fleur de Gascoingne estoit là assamblée. Et estoient li Englèz si ensonniiet de leurs prisonniers que il n’en savoient que faire, car il n’y avoit homme d’armes qui n’en ewist deux ou trois, et meysmement li archier un ou deux. Ceste bataille fu devant Auberoche, en l’an de grasce Nostre Seigneur mil trois cens quarante quatre, le nuit Saint Laurent, ou mois d’aoust. Fº 83.