P. [76], l. 14: veriel.—Mss. A 1 à 6: verroil. Fº 174.—Mss. A 8 à 10, 15 à 19, 23 à 33: verroul. Fº 153 vº.—Mss. A 7, 11 à 14, 20 à 22: verrouil. Fº 164.—Ms. B 3: verroux. Fº 153 vº.—Ms. B 4: verueil. Fº 143 vº.

P. [77], l. 8 et 9: as chevaliers.—Ms. B 3: aux archiers. Fº 153 vº.

P. [77], l. 12: Were.—Mss. A 11 à 14, 20 à 22: Wastre. Fº 162.—Mss. A 18, 19: Wasère. Fº 178 vº.—Mss. A 23 à 29: Ware. Fº 189.—Ms. B 3: la Were. Fº 153 vº.

P. [77], l. 12: sont.—Ms. A 29: par usage, gens subtils, avaricieux et pleins de grand malice.

P. [77], l. 17: evous.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14: veez ci venir. Fº 174.—Mss. A 15 à 17: atant va venir. Fº 171.—Mss. A 20 à 22: veés vous yci venir. Fº 245.

P. [77], l. 19: Akesufforch.—Ms. B 3: d’Aque. Fº 153 vº.—Ms. B 4: d’Eskesuforch. Fº 144.

P. [78], l. 8: par saint Jorge.—Mss. A 18 à 22: par saint Denis. Fº 178 vº.

P. [78], l. 9: mal dehait ait.—Mss. A 15 à 22: mal ait. Fº 171 vº.—Ms. B 3: maudit soit. Fº 154.

P. [78], l. 14: tout quoi.—Mss. A 1 à 22: tantost. Fº 174 vº.—Ms. B 3: tout court. Fº 154.

P. [78], l. 20: fait.—Ms. B 6: Et yssy le roy par le porte et tous les aultres après, et coururent vistement sus messire Joffroy et ses gens d’armes, dont il y avoit grant foison de Picardie, d’Artois et de Boulenois avecq messire Joffroy, telz que le seigneur de Fiènes, le seigneur de Cresecke, le seigneur de Bassentin, le seigneur de Jocourt, le seigneur de Creky, monseigneur Ustasse de Ribemont, monseigneur Henry du Bois, messire Pepin de Werre, monseigneur Jehan de Landas, messire Oudart de Renty et pluiseurs autres. Quant chil seigneur perchurent qu’il estoient decheu et trahis, sy furent tous esbahis et se retrairent che qu’il peurent. Et se recuellèrent les aucuns, et ly aucuns montèrent sur leurs chevaulx et s’en partirent le plus tost qu’il porent. Là eult dure mellée et grant hustin, car les Englès, gens d’armes et archiers, qui s’estoient enbuschiet en ches murailles et en ces maisons de Calais, sallirent hors vistement si trestost qu’il oïrent sonner ung cors, qui leur estoit signe de envaïr ches Franchois, et les envaïrent moult radement. Et ches chevaliers de Franche entendoient à yaulx deffendre; mais les Englès recullèrent les gens de piet jusques à une grose rivière qui queurt au quart d’une lieue ou pau mains desous Callais. Et là y eult grant foison de noiiés et de mors sur le rivière et sur le rivaige entre Calais [et] la rivière.