COUVERT, s. m. Couvercle. Un pot et son couvert; une boîte et son couvert. Terme suisse-roman, franc-comtois et méridional.

COUVERTE, s. f. Couverture. La couverte du lit. Changer de couverte. Couverte de coton. Au dix-septième siècle, les grammairiens français attaquaient déjà ce barbarisme, lequel cependant est resté vivace en France, en Suisse et en Savoie.

COVET, s. m. Couvet, vase de fer-blanc ou de terre, dans lequel on tient de la braise allumée, et dont quelques femmes se servent en guise de chaufferette. A Paris on dit populairement: Couvot. Ces mots viennent probablement du verbe «Couver,» parce que les femmes semblent, en quelque sorte, s'accroupir sur ce meuble, comme la poule sur ses œufs.

CRA, s. m. (a bref.) Crasse attachée à la peau de la tête d'un enfant. Terme vaudois.

CRA (À), loc. adv. Voyez À CRA.

CRACHE, s. f. Salive.

CRACHÉE, s. f. Très-petite quantité. Ne s'emploie guère que dans cette expression: Une crachée de neige.

CRAINTE DE. De crainte de. Crainte des gendarmes, les deux filous disparurent. Crainte des brigands, nos voyageurs prirent une escorte. Dans le style familier, «Crainte de» peut se dire en parlant des choses: «Crainte de malheur, crainte d'accident;» mais il ne se dit jamais des personnes.

CRAINTE DE. Crainte de tomber, marchez doucement; crainte de vous égarer, prenez un guide. Ces phrases sont incorrectes; il faut ajouter la préposition, et dire: «De crainte de tomber, de crainte de vous égarer,» etc.

CRAINTE QUE. Crainte qu'on ne nous dérange, sortons d'ici. Crainte qu'il ne s'échappe, tiens-le bien. Dites, avec la préposition: «De crainte que,» etc.