—Attention là, Yan! Voyons, qu'est-ce qui vient après: palpiter leurs jeunes cœurs trop longtemps? C'est... c'est... Ah! oui: Monsieur
Brion, c'est avec une émotion très réelle... Attention, là, Yan!
Ce qui l'épouvantait surtout c'étaient les u à prononcer. «Monsieur Jean», malgré lui, disait «les junes curs» pour «les jeunes cœurs». Emile lui avait signalé ce défaut voilà bien longtemps. Yan promit de se corriger. Aussi parvint-il à dire couramment «seur le meur», pour «sur le mur». De là, souvent, des confusions désastreuses qui donnaient à Yan des peurs bleues.
Le jour terrible approchait.
Cependant la métamorphose suivait son cours à la maison. Le domestique Poutoun avait dû changer de nom. «Poutoun» cela sentait trop le terroir. Actuellement il s'appelait Pierre.
Monsieur Jean entra dans un grand courroux quand on lui apprit ça.
—Poutoun! Mais il n'y a que ce nom qui soit joli au monde! écuma-t-il, avec une grande indignation dans toute sa voix. Poutoun: petit baiser! Poutoun: un nom d'adoration qui semble créé pour la face rose des marmots! Ah! les scélérats! Et alors, s'il en naît ici, des enfants, dans dix ou
douze mois, on les appellera Ferdinand peut-être? ou Edmond?... Scélérats!
Mais ses plus grandes colères tombaient très vite depuis quelques semaines, et de longues prostrations suivaient ses moindres emportements.
Parfois Florence venait. Alors c'était comme un clair de lune sur l'antique Yan. La vue de la jeune fille l'apaisait, lui faisait du bien, l'invitait au recueillement et au silence.