«Oui! dit-il d’une voix convaincue, oui! Nous nous sommes égarés dans nos recherches, et nous avons lu sur le document ce qui n’y est pas!

—Expliquez-vous, Paganel, dit le major, et avec plus de calme.

—C’est très simple, major. Comme vous j’étais dans l’erreur, comme vous j’étais lancé dans une interprétation fausse, quand, il n’y a qu’un instant, au haut de cet arbre, répondant à vos questions, et m’arrêtant sur le mot «Australie», un éclair a traversé mon cerveau et la lumière s’est faite.

—Quoi! s’écria Glenarvan, vous prétendez que Harry Grant?…

—Je prétends, répondit Paganel, que le mot austral qui se trouve dans le document n’est pas un mot complet, comme nous l’avons cru jusqu’ici, mais bien le radical du mot Australie.

—Voilà qui serait particulier! répondit le major.

—Particulier! répliqua Glenarvan, en haussant les épaules, c’est tout simplement impossible.

—Impossible! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.

—Comment! Ajouta Glenarvan du ton de la plus profonde incrédulité, vous osez prétendre, le document en main, que le naufrage du Britannia a eu lieu sur les côtes de l’Australie?

—J’en suis sûr! répondit Paganel.