Hong glisse sur le parquet, c'est sa façon de marcher; je le suis à trois pas…

La porte ouverte, la pluie nous gifle le visage.

Le Fils du Ciel, philosophe, relève le col de son paletot. Moi, j'ai ma veste en peau de rennes, mais je maugrée:

—Brrou, damné temps…

Comme si je n'avais pas l'habitude. Je dois vous avertir, puisque j'ai oublié de le faire, qu'il pleut à Sitka 285 jours… je dis bien, vous n'avez pas la berlue, deux cent quatre-vingt-cinq jours par an. Les statistiques sont là, vous n'allez pas nier les statistiques, je suppose.

Dire que plus au Nord, on aperçoit la cime d'une montagne qu'on a appelée Fairweather: le beau temps… Les explorateurs ont certainement voulu se payer notre tête…

Il pleut à torrents. Hong-Tcheng-Tsi sautille, j'enfonce mes lourdes bottes dans la boue liquide, je jure tous les démons de l'enfer… Hong chemine maintenant près de moi; dans une ornière, je perds pied; d'une poigne qu'on n'aurait pas soupçonnée chez un homme de son âge, Hong-Tcheng-Tsi me remet debout.

Du cône du Vestoria sortent des jets de flammes. Le spectacle du volcan serait pittoresque si l'on avait le temps ou plutôt si le temps était plus agréable…

Je continue à pester. Pourquoi diable, suis-je allé écouter ce vieux fou, n'étais-je pas heureux dans le bar? J'avais chaud, j'avais une pipe… Ah! les hommes ne sont jamais satisfaits de leur sort…

—C'est ici, fait mon ami.