4. Perjurare, prêter un faux serment ; pejerare, violer un serment.
- Permittere, v. [Concedere] et [Fidere].
- Pernegare, v. Negare.
- Pernicies, v. [Lues].
- Pernix, v. [Citus].
Perperam. Falso. False. Fallaciter.
1. Perperam s’entend de la fausseté du fait, comme inexactement ; falso, de la personne qui se trompe, comme par erreur, par méprise...
2. Falso agere ne se dit que d’une erreur où l’on est ou d’une illusion qu’on se fait ; false et fallaciter agere supposent qu’on va contre ce qu’on sait et contre sa conscience : false, comme faussement, par crainte et faiblesse de caractère ; fallaciter, comme fallacieusement, avec la mauvaise intention de duper et de trahir. Comparez Tacite, Ann. I, 1. “Tiberii res... ob metum false compositæ sunt” (d’après le texte de Wolf). “La peur a dicté des faussetés aux historiens de Tibère” ; avec Germ. 36. “Inter impotentes et validos falso quiescas.” “Entre des voisins puissants et forts un peuple ne goûte qu’un repos trompeur.”
3. Les idées exprimées par falso et false sont réunies dans l’adjectif falsus, qui ne se distingue que de fallax. Cic. Phil. XII, 2. “Spes falsa et fallax.” “Fausse et perfide espérance.” Tac. Ann. XVI, 32. “Specie bonorum falsos et amicitiæ fallaces.” “La fausseté sous un semblant de vertu, la perfidie sous un semblant d’amitié.”
- Perpeti, v. [Ferre].
- Perpetuus, v. [Continuus].
Perquam. Valde. Admodum. Magnopere.
Perquam, extraordinairement, avec une nuance de surprise chez la personne qui parle ; valde, très, admodum, assez, et multum, servent simplement à renforcer le sens de l’attribut ou du verbe, magnopere, du verbe seul.
- Perseverantia, v. [Pervicacia].
- Persona, v. [Larva].
- Pertinacia, v. [Pervicacia].
- Pervertere, v. [Vertere] et [Perdere].