Vestis. Vestitus. Vestimentum. Amictus. Amiculum. Cultus. Habitus.
1. Vestis, terme général qui signifie tantôt l’habillement entier, vestitus, tantôt une pièce de l’habillement, vestimentum. Vestem mutare veut dire prendre le deuil ; vestimenta mutare, changer d’habits.
2. Vestis et vestimentum, vêtement qui couvre le corps par raison de nécessité ou de décence ; amictus et amiculum, vêtement qu’on met par-dessus les autres pour avoir plus chaud ou pour se parer : amictus, tout l’habillement de dessus ; amiculum, pièce détachée, surtout. Tac. G. 17. “Feminæ sæpius lineis amictibus velantur, partemque vestitus superioris in manicas non extendunt.” “Les femmes portent plus souvent que les hommes des vêtements de dessus en lin, et il n’y a point de manches dans le haut de leur habillement.”
3. Cultus et habitus expriment des idées plus complexes que vestis : cultus comprend tout ce qui se rattache à la mise, ceinture, chapeau, parures, armes ; habitus, tout ce qui touche de près ou de loin à la toilette, propreté, coiffure, tenue. Suet. Cæs. 44. “Dicam ea quæ ad formam et habitum et cultum et mores pertineant.” “Je vais esquisser son portrait et dire un mot de sa toilette, de sa mise, de ses mœurs.” Cal. 52. “Vestitu calceatuque cæteroque habitu.” “Dans son habillement, dans sa chaussure, dans toute sa toilette.”
Vetare. Interdicere.
Vetare, défendre au nom de la loi par opposition à jubere ; interdicere, interdire en vertu des pouvoirs qu’on tient de sa charge par opposition à addicere, permittere.
- Veternus, v. [Antiquus].
- Vetula, v. [Anus].
Vetus. Senex. Grandævus. Longævus. Senecta. Senectus. Senium.
1. Vetus homo, l’homme vieux à partir de la cinquantaine, par opposition à juvenis, l’homme jeune, comme γέρων ; senex, le vieillard à partir de la soixantième année avec une idée accessoire de dignité, comme πρεσϐυτής : enfin grandævus et longævus, vieillard chargé de jours qui a dépassé la durée ordinaire de la vie, c’est-à-dire à partir à peu près de la quatre-vingtième année.