I’imite les Romains encore ieunes d’ans, 1608 & 1613 ; ieune d’ans, 1609 & 1612.

[— v. 28.]

Aussi que les vertus florissent en cest’ age, 1608 ; fleurissent, 1609 & 1612.

[Page 13, v. 6.]

Sinon qu’en sa bisarrerie, 1608 & 1609 ; sinon en, 1612 & 1613.

[— v. 30.]

Que Parnasse m’adopte, 1608 & 1609 ; m’adore, 1612 & 1613.

S. II, [p. 14.]

A monsieur le Cte de Caramain, 1608 ; de Garamain, 1609 à 1613.

Cette permutation était fréquente dans les noms propres comme dans les noms communs, au commencement aussi bien que dans le corps des mots. On écrivait crotesque & intriques pour grotesque & intrigues. Dans les éditions des Satyres de Regnier de 1609 & 1612, on trouve (S. X) tronguez & quignon pour tronquez & guignon.