[15] Rocin-antes, Rosse auparavant.
[16] En Espagne, on appelle puerto, port, un col ou passage dans les montagnes.
Mis arreos son las armas,
Mi descanso el pelear. (Romancero.)
[18] Il y a ici un jeu de mots: en espagnol, castellano veut dire Castillan et châtelain.
Mi cama las duras peñas,
Mi dormir siempre velar. (Romancero.)
[20] L'hôtelier donne ici la nomenclature des divers endroits fréquentés par les vagabonds et les voleurs.
[21] Il était d'usage alors, chez les paysans espagnols, d'être armé de la lance, comme aujourd'hui de porter l'escopette.
[22] Boyardo est auteur de Roland amoureux, et l'Arioste de Roland furieux.