[82] Les taureaux de Guisando sont quatre énormes blocs de pierre qui ont la forme de taureaux; ils sont dans la province d'Avila.

[83] C'était l'amende à laquelle on condamnait les membres d'une confrérie absents le jour d'une réunion

[84] Ce passage, sous la plume de Cervantes, pauvre et oublié, est une bien innocente ironie.

[85] Allusion à l'exil d'Ovide.

[86] On raconte que pendant la dernière guerre de Grenade, les Rois catholiques ayant reçu d'un émir africain un présent de plusieurs lions, des dames de la cour regardaient du haut d'un balcon ces animaux dans leur enceinte. L'une d'elles, que servait le célèbre don Manuel Ponce, laissa tomber son gant exprès ou par mégarde. Aussitôt don Manuel s'élança dans l'enceinte l'épée à la main, et releva le gant de sa maîtresse. C'est à cette occasion que la reine Isabelle l'appela don Manuel Ponce de Léon, nom que ses descendants ont conservé depuis; et c'est aussi pour cela que Cervantes appelle don Quichotte nouveau Ponce de Léon.

[87] Célèbres épées qui se fabriquaient à Tolède et qui avaient pour marque un petit chien.

[88] Ces vers et les suivants sont empruntés à la traduction de Filleau de Saint-Martin.

[89] Zapateta, danse aux souliers. Le danseur frappe par intervalle son soulier avec la paume de sa main.

[90] Les danses parlantes, pantomimes mêlées de danses et de récitatifs.

[91] Ces vers sont empruntés à la traduction de Filleau de Saint-Martin.