[95] Pour: vivant dans la maison de Géronte. Du latin domesticus, attaché à la famille; sans doute un intendant ou un secrétaire.

[96] Voyez plus haut la note, t. II. p. 168.

[97] Pour: cela suffit. De l'italien basta.

[98] Pour: me forcer de donner, proverbe populaire.

[99] Voyez plus haut la note cinquième, p. 23.

[100] Pour: vous payerez cet argent des fagots (en), locution populaire et très-juste.

[101] Pour: affligés. Du latin, mærens. Archaïsme populaire.

[102] Pour: tourner autour des choses. Mot patois populaire.

[103] Pour: tout comme. Probablement du latin, quemadmodum.

[104] Imitation de Rabelais, liv. 1er, chap. VIII.