[95] Pour: vivant dans la maison de Géronte. Du latin domesticus, attaché à la famille; sans doute un intendant ou un secrétaire.
[96] Voyez plus haut la note, t. II. p. 168.
[97] Pour: cela suffit. De l'italien basta.
[98] Pour: me forcer de donner, proverbe populaire.
[99] Voyez plus haut la note cinquième, p. 23.
[100] Pour: vous payerez cet argent des fagots (en), locution populaire et très-juste.
[101] Pour: affligés. Du latin, mærens. Archaïsme populaire.
[102] Pour: tourner autour des choses. Mot patois populaire.
[103] Pour: tout comme. Probablement du latin, quemadmodum.
[104] Imitation de Rabelais, liv. 1er, chap. VIII.