Émoucher la chandelle.—Dites moucher la chandelle; émoucher veut dire chasser les mouches.
Émouchettes, Épinces.—On ne dit ni l'un ni l'autre dans le sens de pinces, mouchettes (ce dernier ne s'emploie qu'au pluriel).
Émoudre, v. a., aiguiser sur une meule: émoudre des couteaux, des ciseaux; les verbes émouler, remouler ne sont pas français.—Cependant on dit également bien émouleur et rémouleur, pour désigner celui qui fait profession d'émoudre, de rémoudre, d'aiguiser les couteaux, les ciseaux. (Acad.)
Empêche, n'est pas français; dites empêchement.
Empêché, Occupé.—Il ne faut point confondre ces deux mots: empêché se dit d'une personne qui a de l'embarras, un empêchement; occupé se dit d'une personne qui a de l'occupation, qui travaille à quelque chose; ne dites donc pas: j'ai été ce matin voir mon ami, il était empêché à rendre ses comptes; la servante est empêchée à faire le dîner; il faut dire, il était occupé à rendre ses comptes; la servante est occupée à faire le dîner. Mais l'on dira bien: s'il me vient une visite, dites que je suis empêché, c'est-à-dire, que j'ai de l'empêchement.
Empêcher.—Ne dites pas: Victor voulait se battre, je l'ai empêché; dites, je l'en ai empêché.
2. Ne dites pas non plus: je lui empêcherai bien de sortir; dites, je l'empêcherai bien de sortir.
3. Empêcher quelque chose à quelqu'un, est une locution vicieuse; il faut dire, empêcher quelqu'un de faire quelque chose.
Empereur, s. m.: prononcez emp'reur, et non empèreur ni empéreur.
Emplâtre, est masculin: appliquer un emplâtre; quel emplâtre que cet homme-là! prononcez emplâ-tre et non emplâ-te, ni emplâ-tère.