Vaisseau, s. m.: voyez [navire].

Val, s. m., vallée; il n'est plus en usage que dans les noms propres: Val-St-Lambert, Val-Benoît, Val-Dieu, le château du Val, l'abbaye du Val, l'église du Val-de-Grâce.—Il a un pluriel qui n'est en usage que dans cette phrase, par monts et par vaux, et dans quelques noms de lieux, comme les vaux de Cernai. (Acad.)

Valet, Laquais, s. m.—Le premier désigne un homme de service; le second, un homme de suite; le valet est pour l'utile, le laquais, pour le luxe.

Valoir, v. n., fait valent et non vaillent à la 3e pers. du plur. du prés de l'indic.; de même il fait vaille et non vale au prés. du subj.: ils ne valent pas mieux (et non vaillent) les uns que les autres; il faut que je vaille (et non vale) bien peu de chose à leurs yeux.—On dit aussi vaille que vaille et non vale qui vale.

2. Valoir mieux, suivi d'un infinitif, rejette toute préposition comme aimer mieux: il vaut mieux attendre (et non d'attendre) un peu.—L'Académie donne l'exemple suivant: il y a beaucoup d'occasions où il vaut mieux se taire que de parler: d'où nous concluons que le second infinitif doit être précédé de la préposition de.

3. Dans ce sens ne dites pas: il faut mieux, il faudrait mieux, il eût mieux fallu, etc.; dites, il vaut mieux, il vaudrait mieux, il eût mieux valu.

4. Ne dites pas non plus, valoir plus pour valoir mieux: il vaut mieux (et non il vaut plus) se taire que de parler trop.

Vanille, s. f., vanillier, s. m., plante d'Amérique: on mouille les deux ll.

Vapeur, s. f., vapeur, s. m.—Tout le monde sait ce que c'est la vapeur;—un vapeur, c'est un bateau à vapeur: ce masculin n'est pas encore admis par l'Académie, mais il est employé partout, et ne peut manquer d'être admis un jour.

Vaquer, v. n., Vaguer, v. n.—Vaquer se dit proprement des emplois, des charges, des dignités, et signifie être vacant;—vaguer, c'est errer çà et là, aller de côté et d'autre à l'aventure.