Vice, dans la composition des mots, reste invariable au pluriel: des vice-amiraux, des vice-présidents.

Vice-versâ, mots latins dont on se sert adverbialement pour signifier réciproquement: il y a des personnes dont la figure attire et le caractère repousse, et vice-versâ.—On prononce vicé. (Acad.)

Vicoter, vivre petitement, subsister avec peine; ce mot n'est pas français; dites vivoter: il ne fait que vivoter. (Wall.)

Vidange, Vendange, s. f.—La vidange est l'action de vider;—la vendange est la récolte du raisin pour faire le vin.

Vider, v. a.—Vider, c'est faire le vide, c'est rendre vide; ainsi, vider son verre, c'est le boire; c'est donc à tort que quelques personnes emploient ce mot dans le sens de verser; ainsi vous ne direz pas, quand j'aurai débouché la bouteille, je vous en viderai un verre; dites, je vous en verserai un verre. (Wall.)—Vide, vider s'écrivent et se prononcent vide, vider et non vuide, vuider.

Vieil ou Vieux, adj. m., Vieille, adj. f.—Lorsque cet adjectif est employé au masculin après son substantif, on doit toujours se servir de vieux. On dit plus ordinairement vieil devant un substantif commençant par une voyelle ou une h muette; l'Académie pourtant donne les exemples: un vieil homme et un vieux homme.

2. L'l est mouillée dans vieil, vieillir et dans leurs composés; mais elle ne l'est pas dans vielle, instrument de musique, que l'on prononce vièle.

3. Vieux, signifiant avancé en âge; ne dites pas à un enfant: vous paraissez plus vieux que votre frère, puisque ni l'un ni l'autre ne sont vieux; dites, vous paraissez plus âgé que votre frère.

4. Ne dites pas d'un homme âgé, c'est un vieux; dites, c'est un homme âgé, sur l'âge, un vieillard ou un vieil homme.

Vieillard, s. m., Vieillesse, s. f. (ll mouill.)—Ne dites pas vieulard, vieulesse, ni vièlard, vièlesse.