Eau d'aff ou d'affe.—Eau-de-vie.
Eaux grasses.—Gradé, personnage important, (en dérision).
Éclairer.—Payer.
Écopper.—Recevoir des coups.
Egnaffer.—Étonner.
Egnauler.—Étonner.
Emballé (être).—Etre arrêté.
Emballer (s').—Se mettre vite en colère, s'enthousiasmer, emprisonner.
Embobiner.—Circonvenir, entraîner.
Emboîtage.—Admonestation, aller en prison.
Emboîté.—Suivi et arrêté. Mis à la «boîte».
Emêché (être).—Avoir bu un petit coup de trop.
Empaillé.—Naïf, simple.
Empave.—Drap de lit.
Empiauler.—Emménager.
Empiffrer (s').—Manger avec gloutonnerie.
Empiler.—Duper, voler.
Empileur.—Dupeur.
Emplâtrer.—Battre.
Empoisonneur.—Marchand de vin, restaurant.
Endormir.—Donner confiance afin de tromper.
Enfiler (s').—Boire.
Engrailler.—Arrêter.
Engrainer.—Arriver, entraîner.
Engrayer.—Faire du boniment
Enjuponné.—Juge.
En peau.—Décolleté.
En quarante.—Face à face.
Enquiller.—Entrer.
Entauder.—Entrer.
Entauler.—Emménager, genre de vol des filles publiques.
Entiffrer.—Entrer.
Entifler.-—Se marier.
Entoilage.—Arrestation.
Entoilé.—Emprisonné.
Entonner.—Boire beaucoup.
Entraver.—Comprendre.
Entrée (d').—De suite.
Entrer dedans.—Battre.
Enture.—Tromperie.
Envoyer à l'as, à dame.—Abattre jeter quelqu'un à terre.
Épater.—Prendre des grands airs, remplir d'étonnement.
Épingler.—Capturer.
Époilant.—Superlatif d'épatant.
Époiler.—Étonner.
Epprener.—Appeler.
Ermite.—Voleur qui agit seul.
Esbigner (s').—Se sauver.
Esbrouffe.—Embarras.
Esbrouffer.—Intimider, brusquer quelqu'un, prendre des grands airs.
Escarpe.—Assassin.
Escofier.—Tuer, assassiner.
Escole.—Trois francs.
Escracher.—Disputer, engueuler.
Esgourde.—Oreilles.
Esgourder.—Ecouter, entendre.
Esquinter.—Abimer, médire, être affaibli, fatigué.
Estamper.—Voler, duper, escroquer.
Estourbir.—Tuer.
Estuquer.—Partager.
Étaler sa barbaque.—Tomber.
Étouffer.—Cacher.
Étrangler un perroquet.—Boire une absinthe.
Être (l').—Etre cocu.
Être chipé pour, être toqué de.—Aimer.
Étrenner.—Recevoir des coups.
Eustache.—Couteau.
Évanouir.—Disparaître.
Expédier.—Renvoyer (dans l'autre monde), assassiner.
—Je prends la tôle sous un faux blaze, tu feras l'turbin et on s'arrang'ra pour le carme.
—Je prends la chambre sous un faux nom, tu feras le travail et on s'entendra pour l'argent.
—Y fait rien frichbi dans la piôle!... fais du riff.
—Il fait très froid dans la chambre!... fais du feu.
—Si je m'jambonnes avec son orgue, j'boirai; il est pus costeau qu'mézigue, mais j'ai pas l'flube! Je l'cherre au kik d'autor, des deux pognes, ou je l'tortouse avec mon blave.
—Si je m'bats avec lui, je serai battu; il est plus fort que moi, mais j'ai pas peur! Je le serre au cou d'emblée, des deux mains, ou je l'attache avec mon mouchoir.