DIOCLETIAN.
C'est en vain que vos larmes,
À ma juste rigueur pensent oster les armes;
Apres m'avoir bravé dans mon propre Palais,
Quelle grace osez vous esperer desormais?
Auriez vous bien pensé qu'apres tant d'insolence
Il suffise aujourd'huy d'implorer ma clemence?
Non, non, des crimes tels ne sont jamais remis
Aussi facilement qu'ils ont esté commis,
Et vostre impunité feroit des temeraires
Si je ne vous donnois des chastimens severes,
Il faut donc…
PAMPHILIE.
Ha, Cesar! Quel extreme malheur
Nous peut rendre aujourd'huy suspects à ta grandeur?
Qu'avons-nous fait, Seigneur, qui chocque ta puissance?
Sommes-nous criminels par nostre obeïssance?
Tu nous as commandé, nous t'avons obey:
Suivre tes volontez est-ce t'avoir trahy?
Quel est donc le forfait qui nous rend si coupables?
De quelles trahisons nous penses-tu capables?
Nous n'avons point chocqué ny les Dieux ny l'Estat,
Et nostre seul malheur est tout nostre attentat.
Ce n'est pas que je veuille en parlant de la sorte
Arrester les effets du courroux qui t'emporte
Au deplorable poinct où m'a mise le sort,
Je ne me promets plus de calme ny de port,
Et je croirois avoir une trop lasche envie
Si ma voix te parloit en faveur de ma vie:
Non, n'attends point de moy des sentimens si bas;
Prononce si tu veux l'arrest de mon trespas,
Tu me verras mourir & constante & contente;
Mais espargne, ô Cesar, une troupe innocente,
Qui dans tous ses desseins a tousjours prudemment
Regardé son devoir, & ton contentement.
DIOCLETIAN.
Quoy donc, vostre devoir consiste à me desplaire?
À promettre une chose, & tenir le contraire?
À venir suborner un sujet à mes yeux,
Et le forcer enfin d'abandonner nos Dieux?
Vous appellez peut estre une telle impudence
Un divertissement, un jeu plein d'innocence?
Mais croyez si ce traict se passe impunément
Que je suis sans memoire & sans ressentiment:
Non, non, perfides, non; apres un tel outrage
Ne vous figurez pas que je sois sans courage;
Ainsi que vostre sort vostre crime vous joint,
Qu'un destin different ne vous separe point,
Vous avez mesme but & mesme intelligence,
Et vous esprouverez une mesme vengeance.
ARISTIDE.
Cesar, au nom des Dieux, escoute moy parler,
Voy quels sont les objets que tu veux immoler;
Si ton juste courroux demande des victimes,
Prends garde pour le moins qu'elles soient legitimes,
Et qu'un injuste arrest aussi prompt que cruel,
Ne perde l'innocent avec le criminel.
AQUILLIN.
Il est vray qu'on pouroit avec quelque apparence,
Mettre entre leurs forfaits beaucoup de difference,
Anthenor, & sa fille…