Notes:

Cette pièce n'est pas une imitation à proprement parler de la pièce de Peire Raimon; mais l'inspiration, surtout dans le premier couplet, est évidente. Il semble d'ailleurs qu'il y ait d'autres souvenirs de troubadours, peut-être de Peire Vidal. Les derniers vers rappellent aussi la fin de la pièce de Peire Raimon: Enquera·m vai recalivan.

M. Pierre Vidal, bibliothécaire de la ville, à Perpignan, a bien voulu m'aider à interpréter quelques passages de ce texte; je lui en exprime mes meilleurs remerciements.

Notes:

Cette pièce n'est pas une imitation à proprement parler de la pièce de Peire Raimon; mais l'inspiration, surtout dans le premier couplet, est évidente. Il semble d'ailleurs qu'il y ait d'autres souvenirs de troubadours, peut-être de Peire Vidal. Les derniers vers rappellent aussi la fin de la pièce de Peire Raimon: Enquera·m vai recalivan.

M. Pierre Vidal, bibliothécaire de la ville, à Perpignan, a bien voulu m'aider à interpréter quelques passages de ce texte; je lui en exprime mes meilleurs remerciements.

GLOSSAIRE

abnegar, abandonner, III, 30.
afrevolir, devenir faible, VI, 34.
aib, qualité, XVI, 40, 57.
aizinar (s'), habiter avec, X, 18.
al, autre chose, I, 27.
amela, amande, IV, 67.
amiran, amiral, VIII, 81.
angevin, monnaie angevine, XVII, 3.
apilar (s'), s'enraciner, XII, 23.
arezamen, équipement, XVII, 23.
ascona (bec d'), bec affilé, X, 9; voir la note.
autor, auteur, juriste, XV, 10.
auzello, oiselet, XII, 4.
avondar, aider, être utile, XVII, 18.

baduelh, sot, fanfaron (?), X, 32.
bai, baiser, I, 42.
balansar (se), balancer, hésiter, XVI, 36.
basto, lance, VIII, 59.
bauzia, tromperie, IV, 29.
belhaire, plus belle, IX, 13.
biaissar (se), se détourner, V, 39.
bobans, orgueil, XI, 30.
breu, lettre, XV, 28.
broil, forêt, X, 4; XII, 1.
brot, branche, III, 1.
brotonar, produire des boutons, X, 1.
brug (levar), faire du bruit, XVI, 37.
brui, bruit, IV, 64 (à la rime).
brui, bruit, querelle? App., I, 15.
bureu, bure, II, 39.

calandra, alouette calandre, VII, 1.
candela, chandelle, IV, 1.
capdoil (auzor), sommet, V, 37.
cenher, entourer, VIII, 53.
chaitiveza, misère, XVII, 46.
chanso, VIII, 1; IX, 2; XI, 3; XIV, 41; XVIII, 34.
chansoneta, chanson, VI, 52.
chantador, chanteur, poète, XIII, 22.
chantar, chant, XVII, 24.
chantaret, chansonnette, VIII, 14.
chausimen, pitié, I, 7; V, 33.
chauzir, choisir, voir (?), II, 19.
chauzir, remarquer, V, 43.
cobletas, couplets, VIII, 90.
cochat, pressé (?), XIII, 18.
cor (aver en), désirer, VI, 41.
cor (aver a), avoir à coeur, IV, 48.
cor (aver), désirer, XIV, 12.
corduelh, chagrin, X, 26.
cort, cour, IV, 22.

derrier, dernier, VI, 49; cf. la note sur ce mot.
descort, I, 1.
dieta, diète, VI, 33.
duc, VIII, 84.

egar (s'), s'égaler, XII, 37.
eisegar, dessécher (?), XII, 28.
embregar (s'), s'occuper, XII, 21.
enfoletir, devenir fou, IV, 42.
ensenhamen, perfection, XVI, 14.
envelziment, avilissement, XVII, 49.
escarnit, trompé, XV, 4.
escut, bouclier, VIII, 59.
escoil, manières, conduite, V, 14.
espelh, miroir, XII, 18.
essay, manière, XI, 31.
estam, chaîne de tisserand, III, 10.
estenher, éteindre, VII, 13; confondre (?), VIII, 25.
estraire (s'), renoncer à , v, 45; prét., 3e p. sg.,
estrais (à la rime), IX, 15.
estrenher, diminuer, i, 47; étreindre, VII, 15.
estujar, cacher; ind. prés., 1e p. sg., estui
(à la rime), IV, 69.

fadenc, homme fou, III, 20.
fades, folie, II, 37.
faidit, exité, XI, 45.
fenher (se), se vanter (?), VIII, 24.
fossat, fossé, XI, 46.

gab, plaisanterie, XI, 30.
gems, gémissements, III, 15.
genolhos (a), à genoux, XIV, 18.
genolhos (de), à genoux, XVIII, 46.
giardina, jardin, X, 6.
glay, glaïeul, XI, 1.
glui, chaume, III, 21; App., I, 24.
gran, grain, III, 21; App. I, 24.
groc, jaune, XII, 2.
gronir, grogner; subj. prés., 3e p. sg., grona, X, 41.