En toute affaire, le commencement est ce qu’il y a de plus difficile. Commencer, c’est le grand travail, dit un autre proverbe. Le cardinal de Polignac racontait un jour, devant madame du Deffant, le martyre de saint Denis, qui, ayant été décapité à Montmartre, releva sa tête et la porta dans ses mains jusqu’à l’endroit où on lui bâtit depuis une église[71]. Comme son Éminence avait l’air d’insister sur la longueur de la route que le saint avait parcourue en cet état, la spirituelle dame lui dit: «Monseigneur, il n’y a que le premier pas qui coûte

PATELIN.C’est un patelin.

C’est-à-dire un homme souple et artificieux qui, par des paroles flatteuses et insinuantes fait venir les autres à ses fins.—Patelin était le nom d’un acteur qui joua le rôle de l’avocat dans l’ancienne farce qui a pris ce nom. «Nos ancestres,» dit E. Pasquier (Recherches, liv. VIII, ch. 59), «trouvèrent ce maistre Pierre Patelin avoir si bien représenté le personnage pour lequel il estoit introduit, qu’ils mirent en usage le mot de patelin, pour signifier celui qui, par de beaux semblants, enjauloit, et de lui firent pateliner et patelinage

PATIENCE.La patience vient à bout de tout.

Les Orientaux, pour exprimer les succès que la patience obtient presque toujours, disent: On parvient à chasser le lièvre avec une charrette; proverbe dont nous avons l’analogue dans celui-ci: Une vache prend bien un lièvre.

Les Allemands se servent d’un proverbe assez plaisant pour marquer la force de la patience: Geduld über Windet Sauer kraut. La patience l’emporte sur la choûcroute.

La patience est amère, mais son fruit est doux.

Isocrate a dit de même, en parlant de la science: Elle a des racines amères, mais son fruit est doux; et peut-être est-ce le mot de cet orateur qui a suggéré le proverbe.—Si la patience n’est point exempte de peines, elle sait du moins les diminuer de moitié et les adoucir, tandis que l’impatience les double et les envenime. Ainsi, tout est profit dans la patience.

Saint Augustin a très bien dit: Vera animi tranquillitas in patientiæ sinu. La vraie tranquillité de l’esprit repose au sein de la patience.

La patience est la clef de la joie. (Prov. arabe.)