«Je compte sur vous demain, mon bon Cristobal, et que vous aurez fait ma commission.
«A vous,
«FLORIDE.»
«P.-S.—Si ma lettre est un peu érudite au début pour vous et pour moi, prenez-vous-en à mon professeur d'étranger qui m'a soufflé les citations. C'est un linguiste de première force, qui est en train de traduire un nommé Omar Queyam, que les Anglais ont, paraît-il, tout à fait défiguré, avec leur cruauté ordinaire.
«F...»
Floride cacheta la lettre, et tournant sa tête sur son épaule vers le professeur qui la regardait écrire:
—O linguiste, dit-elle, ta bouche.
VII
PARIS-VERSAILLES
Mme de Mariolles n'avait pas fait à sa mère une bien entière confession de ses chagrins. Le désir de savoir jusqu'où ils étaient fondés, et si, comme elle ne le voulait plus mettre en doute, son mari la sacrifiait à cette exotique Imogène—l'inexpérience aussi de comparer son malheur à aucun qui lui fût bien connu en dehors des livres,—tout cela fit tomber Sylvère dans le romanesque. Elle rêva d'abord d'intéresser la rue de Jérusalem à ses ennuis; mais s'étant rappelé, d'après des lectures, qu'il y a à Paris des polices particulières, elle se détermina de préférence pour l'une d'elles. Et comment elle s'en procura l'adresse, on l'imaginerait mal s'il n'était légitime d'en faire honneur à l'ingéniosité bien connue des amoureuses.