[870] Var. Et veut faire d'un rapt un amour légitime. (1637-57)

[871] Var. Non pas, à dire vrai, que son objet me tente,
Mais, mon père content, je suis assez contente. (1637-57)

[872] Ce vers a été omis par erreur dans l'édition de 1682.

[873] Var. Eh quoi! ce qui me plaît, faut-il qu'il te déplaise? (1637-57)

[874] Var. Règle, plus modéré, ton esprit sur le mien. (1637-57)

[875] Var. Si tu n'es, mon souci, d'humeur à te dédire. (1637-57)

[876] Il y a tout aigreur, au masculin, dans les éditions de 1648-57. Voyez la note relative au mot ardeur, tome I, p. 465, note 1503-a.

[877] Dans l'édition de 1637, Alidor, Angélique, Doraste sont seuls nommés en tête de la scène; les autres personnages sont remplacés par un etc.

[878] Var. Mais la chance est tournée en cet enlèvement. (1637-57)

[879] Var. Tu perds un serviteur, et je gagne un amant. (1637)